Bedienungsanleitung ... 2Operating Instructions... 7Notice d’utilisati
10Operating Instructions WMV Plus5. Move the detector back slowly until the registeredvalue shows the highest number again.Then release the on button
11WMV Plus Operating InstructionsReduction of sensitivity through repeated calibrationProceed as in steps 1 and 2 of the particular detector function.
12 Affichage numérique Affichage en cas de pile faible Bois Tension alternative Métaux Zone du capteur Métaux Objet métallique Zone du capteur
13WMV Plus Notice d‘utilisationInsertion de la pile :Retirez le couvercle de la pile et insérez une nouvelle pile (pile blocalcaline 9V DC). Veillez à
14Notice d‘utilisation WMV PlusREMARQUES :1. L’appareil ne convient pas pour une utilisation sur les murs ou pla-fonds isolés avec des éléments conte
15WMV Plus Notice d‘utilisation5. Déplacez le détecteur lentement à reculonsjusqu’à ce que la valeur de mesure indiquée aug-mente de nouveau jusqu’à l
16Notice d‘utilisation WMV PlusRéduisez la sensibilité en effectuant de multiples calibragesProcédez comme pour les étapes 1 et 2 de chaque fonction d
17WMV Plus Notice d‘utilisationDommages environnementaux par une mauvaise éliminationdes piles !Les piles n’ont pas leur place dans les ordures ménagè
18 Numerieke weergave Weergave bij lage batterij Hout Wisselspanning Metaal Sensorbereik metaal Metalen object Sensorbereik wisselspanning Ba
19WMV Plus HandleidingPlaatsen van de batterij:Verwijder het deksel van het batterijvakje en plaats er een nieuwe batterij (9V DC alkaline blokbatteri
2 Numerische Anzeige Anzeige bei schwacher Batterie Holz Wechselspannung Metall Sensorbereich Metall Metallobjekt Sensorbereich Wechselspannun
20Handleiding WMV PlusOPMERKINGEN:1. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik op muren of plafonds diegeïsoleerd zijn met elementen die metaalvezel
21WMV Plus Handleiding5. Beweeg nu de detector langzaam achterwaartstot de meetwaarde terug op het hoogste niveaustaat. Laat vervolgens de bedieningsk
22Handleiding WMV PlusVerminderen van de gevoeligheid door meervoudigkalibrerenVoer stappen 1 en 2 uit van de desbetreffende detectiefunctie.Beweeg he
23 Numerisk display Display vid lågt batteri Trä Växelspänning Metall Sensor-område metall Metallobjekt Sensor-område växelspänning Batterifa
24Bruksanvisning WMV PlusIsättning av batteriet:Avlägsna batterilocket och sätt i ett nytt batteri (9V DC Alkaline block-batteri). Var noga med att po
25WMV Plus BruksanvisningANMÄRKNINGAR:1. Apparaten är inte avsedd att användas på väggar och tak som ärisolerade med element som innehåller metallfib
26Bruksanvisning WMV Plus5. Rör detektorn långsamt tillbaka tills mätvärdet pådisplayen återigen stiger till det högsta talet.Släpp sedan upp kontroll
27WMV Plus BruksanvisningReducera sedan känsligheten genom att kalibrera fleragångerGör som i steg 1 och 2 i respektive sökfunktion.Rör detektorn läng
28 Indicador numérico Indicador de batería baja Madera Tensión alterna Metal Área del sensor metal Objeto metálico Área del sensor tensión alt
29WMV Plus Instrucciones de empleoColocación de la batería:Retire la cubierta de la batería e introduzca una batería nueva (bateríaBlock alcalina 9V D
3WMV Plus BedienungsanleitungEinlegen der Batterie:Entfernen Sie die Batterieabdeckung und setzen Sie eine neue Batterie (9V DC Alkaline Block Batteri
30Instrucciones de empleo WMV PlusOBSERVACIONES:1. El aparato no es adecuado para su uso en paredes o techos queestén aislados con elementos que cont
31WMV Plus Instrucciones de empleo5. Retroceda lentamente el detector hasta el lugardonde se mostraba el mayor valor medido. Después suelte la tec
32Instrucciones de empleo WMV PlusReducción de la sensibilidad mediante la repetición dela calibraciónProceda como se indica en los pasos 1 y 2 de la
33 Indicação numérica Indicação com a pilha fraca Madeira Tensão alterna Metal Área do sensor, metal Objecto em metal Área do sensor, tensão a
34Manual de instruções WMV PlusColocar a pilha:Retire a cobertura da pilha e insira uma nova pilha (pilha em blocoalcalina de 9V DC). Preste atenção
35WMV Plus Manual de instruçõesOBSERVAÇÕES:1. O aparelho não é adequado para ser utilizado em paredes ou tectosisolados com elementos contendo fibra
36Manual de instruções WMV Plus5. Movimente o detector lentamente para trás, até ovalor de medição indicado aumentar novamentepara o valor mais eleva
37WMV Plus Manual de instruçõesRedução da sensibilidade através de calibragem múltiplaProceda como no passo 1 e 2 da respectiva função de localização.
38 Display numerico Visualizzazione livello batteria basso Legno Tensione alternata Metallo Campo sensore metallo Oggetto in metallo Campo sen
39WMV Plus Istruzioni d'usoInserimento della batteria:Togliere il coperchio della batteria e inserire una nuova batteria (batteria block alcalina
4Bedienungsanleitung WMV PlusBEMERKUNGEN:1. Das Gerät ist nicht für die Anwendung auf Wänden oder Decken,die mit metallfaserhaltigen Elementen isoli
40Istruzioni d'uso WMV PlusOSSERVAZIONI:1. L'apparecchio non è adatto all'utilizzo su pareti o soffitti isolati conelementi contenenti
41WMV Plus Istruzioni d'uso5. Muovere lentamente il rivelatore a ritroso, finchéil valore di misurazione indicato non salga dinuovo al livello ma
42Istruzioni d'uso WMV PlusMuovere l'apparecchio lentamente e uniformemente di lato, finché inumeri sul display non aumentino. Se ci si tro
43 wyświetlacz numeryczny symbol informujący o słabej baterii drewno napięcie zmienne metal obszar czujnika (metal) obiekt metalowy obszar czu
44Instrukcja obsługi WMV PlusZakładanie baterii:Zdjąć osłonę baterii i włożyć nową baterię (bateria blokowa alkaliczna VDC). Zwrócić uwagę na prawidł
45WMV Plus Instrukcja obsługi UWAGI:. Przyrząd nie nadaje się do użytku na ścianach lub sufitach izolowanych elementami zawierającymi włókna metal
46Instrukcja obsługi WMV Plus. Powoli cofnąć detektor do momentu, aż wyświetlanypomiar ponownie osiągnie maksymalną wartość. Następnie puścić przycis
47WMV Plus Instrukcja obsługiRedukcja czułości poprzez wielokrotną kalibracjęNależy postępować według wskazówek zawartych w punktach i właściwej f
48Ένδειξη αριθµούΈνδειξη χαµηλής στάθµης µπαταρίας ΞύλοΕναλλασσόµενη τάσηΜέταλλο Πεδίο αισθητήρα για µέταλλοΜεταλλικό αντικείµενοΠεδίο αισθητή
49WMV PlusΟδηγίες χρήσηςΤοποθέτηση μπαταρίας:Αφαιρέστε το κάλυµµα της θήκης µπαταρίας και τοποθετήστε µια καινούργια (9V DC αλκαλική µπαταρία Block).
5WMV Plus Bedienungsanleitung5. Bewegen Sie den Detector langsam zurück, bis der angezeigte Messwert erneut auf den höchstenWert ansteigt.Lassen Sie d
50Οδηγίες χρήσης WMV PlusΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:1. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε τοίχους και οροφές, πουέχουν µονωθεί µε υλικά, τα οποία περιέχουν
51WMV Plus Οδηγίες χρήσης5. Μετακινήστε τον ανιχνευτή προς τα πίσω, έως ότουο εµφανιζόµενος αριθµός φτάσει στην µέγιστη τιµή.Στη συνέχεια αφήστε το πλ
52Οδηγίες χρήσης WMV PlusΜετακινήστε τη συσκευή αργά και σταθερά πλευρικά έως ότου οι τιµέςένδειξης αρχίσουν να αυξάνοντα. Εάν βρίσκεστε ήδη πολύ κοντ
53 Numaralı gösterge Zayıf pil göstergesi Ahşap Dalgalı elektrik akımı Metal Sensör alanı metal Metal obje Sensör alanı dalgalı elektrik akımı
54Kullanım kılavuzu WMV PlusPilin yerleştirilmesi:Pil kapağını sökün ve yerine yeni bir pil (V DC Alkalin Blok Pili) yerleştirin. Doğru polariteye di
55WMV Plus Kullanım kılavuzuNOTLAR:. Bu cihaz, metal iplik içerikli elementlerle izole edilmiş ya da taht duvarüstünde ve kalın tabakalı yüzeyler ol
56Kullanım kılavuzu WMV Plus. Görünen ölçüm değeri tekrar en yüksek değere ulaşması için, detektörü yavaşça geriye doğru hareket ettirin. Akabinde k
57WMV Plus Kullanım kılavuzuBirçok kez yapılan kalibrasyondan dolayı hassasiyetinazalması Yer tespit fonksiyonun . ve . adımlarını uygulayın.Cihazı
58 цифровое показание уведомление о слабой батарее древесина переменное напряжение металл диапазон датчика металл металлический объект диапазо
59WMV Plus Инструкция по эксплуатацииУстановка батареи:Снимите крышку батареи и вставьте новую батарею (батарея на В DCAlkaline). Обращайте внимание
6Bedienungsanleitung WMV PlusReduzierung der Empfindlichkeit durch mehrmaligeKalibrierungGehen Sie vor wie bei Schritt 1 und 2 der jeweiligen Ortungs
60Инструкция по эксплуатации WMV PlusЗАМЕЧАНИЯ:. Устройство не используется для применения на стенах или крышах,которые изолированы металлическими
61WMV Plus Инструкция по эксплуатации. медленно двигайте детектор, до тех пор, пока указанный результат измерения снова не начнетподниматься. После э
62Инструкция по эксплуатации WMV PlusСокращение чувствительности неоднократной калибровкойПройдитесь как при шаге и соответствующей функции опред
63WMV Plus Инструкция по эксплуатацииБатареи не относятся к ежедневному домашнему мусору. Онимогут содержать ядовитые тяжелые металлы и подлежат обраб
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3 · 72074 Tübingen · GermanyH. Brennenstuhl S.A.S.5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheimlectr
7 Numeric Display Low Battery Alert Wood Alternating Current Metal Sensor Range Metal Metal Object Sensor Range Alternating Current Battery
8Operating Instructions WMV PlusInserting the Battery:Remove the battery cover and insert a new battery (9V DC alkalineblock battery). Make sure you c
9WMV Plus Operating InstructionsNOTES:1. The device is not suitable for use on walls or ceilings that are insulated with elements containing metallic
Comments to this Manuals