Solar LED-StrahlerSolar LED lampSOL 80 ALU IP 44 Bedienungsanleitung... 2 Directions for use...
10Directions for use SOL 80 ALU IP 44Alternatively charge with external charger:You can charge the appliance before first use with a suitable charge
100Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44NUSTATYMAS IR VEIKIMASPo sėkmingo sumontavimo, pajunkite saulės baterijos modulio laidą prie šviestuvo.
101Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44VALDYMO REGULIATORIAI TIME / SENS / LUX LAIKAS / JAUTR / ŠVIES. TIME = Švietimo laikasNustatykite š
102Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44PAKEISKITE BATERIJAS:Pakeiskite baterijas, jei šviestuvas neįsijungia arba jei išsikrovė baterijos.Perj
103Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 442. Problema: Šviestuvas įsijungia ir dienos šviesoje.Sprendimas: Judesio detektorius per jautriai nusta
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG72074 Tübingen · Germanylectra-tCH-6340 BaarH. Brennenstuhl S.A.S.F-67460 Souffelweyersheimwww.brennenstuhl.com0454
11Directions for use SOL 80 ALU IP 44SETUP AND OPERATIONAfter successful installation connect the solar module cable with the lamp.The solar LED lam
12Directions for use SOL 80 ALU IP 44CONTROL KNOBS TIME / SENS / LUX1. TIME = Light durationSet the lamps On time after detecting motion within the
13Directions for use SOL 80 ALU IP 44Open the battery compartment cover, remove the batteries and replace with same typebatteries (see technical dat
14Directions for use SOL 80 ALU IP 443. Problem: Lamp flashes fast.Solution: The batteries are exhausted. Set switch to OFF position and charge the
15LUX TIMESENSON OFF13246789101112 13 145 Notice d’utilisationAmpoule à LED solaire SOL 80 ALU IP 44INTRODUCTIONNous vous remercions d’avoir
16Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44Charge alternative au moyen d’un chargeur externe :Vous pouvez charger l’appareil avant la première utilisati
17Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44INSTALLATION ET UTILISATIONAprès une installation réussie, raccordez le câble du module solaire à l’ampoule.L
18Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44BOUTONS DE COMMANDE TIME / SENS / LUX1. TIME = Le temps d’activationRéglez le temps d’activation de l’ampoule
19Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44CHANGER LES BATTERIES :Changez les batteries si l’ampoule ne s’allume pas ou si les batteries sont épuisées.M
2 BedienungsanleitungSolar LED-Strahler SOL 80 ALU IP 44EINLEITUNGVielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts entschieden haben.Machen Sie si
20Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44FAQ / DÉPANNAGE :1.Problème : L’ampoule ne s’allume lorsqu’il y a un mouvement dans la zone de détection. Sol
21Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44MISE AU REBUTLes appareils électriques et électroniques en fin de vie utile doivent être mis aurebut en respe
22 HandleidingLED ZONNELAMP SOL 80 ALU IP 44INLEIDINGBedankt voor het kiezen van dit product.Maak uzelf a.u.b. vóór installatie en ingebruikname beke
23Handleiding SOL 80 ALU IP 44Alternatief opladen met externe lader:U kunt het apparaat vóór ingebruikname ook opladen met een geschikte adapter(nie
24Handleiding SOL 80 ALU IP 44INSTELLING EN GEBRUIKSluit de kabel van de zonnemodule na een geslaagde installatie aan op de lamp.De LED zonnelamp is
25Handleiding SOL 80 ALU IP 44BEDIENINGSTOETSEN TIJD / SENS / LUX1. TIME = VerlichtingstijdDit stelt de inschakeltijd van de lamp in nadat beweging
26Handleiding SOL 80 ALU IP 44BATTERIJEN VERVANGEN:Vervang de batterijen als de lamp niet inschakelt of de batterijen uitgeput zijn.Stel de hoofdsch
27Handleiding SOL 80 ALU IP 44- de batterijen niet uitgeput zijn. Laad uitgeputte batterijen voor minstens 3-4 zonnigedagen op (schakelaar in stand
28 Bruksanvisning solcelldrivenLED-lampa SOL 80 ALU IP44INTRODUKTIONTack för att du valde den här produkten.Gör dig bekant med produkten innan du ins
29Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44Alternativ laddning med extern laddareProdukten kan laddas med lämplig laddare (ingår ej) före första användningen.
3Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44Alternativ Aufladen über externes Ladegerät:Das Aufladen vor Erstinbetriebnahme kann auch mit Hilfe eines geeig
30Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44STRÖMBRYTARENS INSTÄLLNINGAROvanpå lampans infattning finns huvudströmbytaren med två möjliga inställningar (figur
31Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 442. SENS = känslighetDen omgivande temperaturen påverkar rörelsedetektorns känslighet.Ju lägre omgivande temperatur
32Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44ALLMÄNNA SÄKERHETSÅTGÄRDER1. DC-ström alstras så fort solcellsmodulen träffas av ljus. Använd endast medföljande ka
33Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44TEKNISK DATABelysningsmedel: 8 högpresterande lysdioder (8 x 0.5 W)Ljusflöde ca 350 lmLysperiod: Upp till 110 minu
34 Instrucciones de empleoIluminador de LED SOLAR SOL 80 ALU IP 44INTRODUCCIÓNGracias por elegir este producto.Familiarícese con el mismo antes de la
35Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44En forma alternativa, cargue con un cargador externo:Puede realizar la carga del dispositivo antes del pri
36Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44AJUSTE Y FUNCIONAMIENTODespués de la instalación correcta, conecte el cable del módulo solar con la lámpar
37Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44PERILLAS DE CONTROL TIME / SENS / LUX1. TIME = duración de la luz Enciede la lámpara después de la detecci
38Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44CAMBIO DE LAS PILAS:Cambie las pilas si la lámpara no enciende o las mismas están agotadas.Coloque el inte
39Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44- las pilas no estén agotadas. Cargue las baterías agotadas, por lo menos, entre 3 y4 días soleados (inter
4Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHMEVerbinden Sie nach erfolgreicher Montage das Kabel des Solarmoduls mit dem Strahl
40 Manual de instruçõesLâmpada SOLAR com LED SOL 80 ALU IP 44INTRODUÇÃOObrigado por ter escolhido este produto.Familiarize-se com o produto antes de o
41Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44Carregamento alternativo através do carregador externo:Pode carregar o aparelho antes do primeiro uso através
42Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44Importante:Lembre-se de carregar as pilhas antes de usar a lâmpada pela primeira vez.O interruptor deve estar
43Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44CONTROLO DO TEMPO DOS BOTÕES / SENS / LUX1. TEMPO = Duração do tempo de iluminaçãoConfigure as lâmpadas no te
44Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44SUBSTITUIR AS PILHAS:Substitua as pilhas se a lâmpada não acender ou se as pilhas estiverem gastas.Coloque o
45Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44FAQ / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:1. Problema: A lâmpada não acende se não houver movimentos na área de detecção.S
46Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44ELIMINAÇÃOFaça a recolha em modo ambientalmente responsável dos aparelhos elétricos e resíduos eletrónicos. N
Istruzioni per l’usoPROIETTORE A LED AD ENERGIA SOLARESOL 80 ALU IP 44INTRODUZIONEGrazie per aver scelto questo prodotto.Prima del montaggio e della
48Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44Ricarica alternativa tramite caricabatterie esterno:Prima della prima messa in funzione dell’apparecchio, è po
49Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44REGOLAZIONE E MESSA IN FUNZIONEDopo aver montato il dispositivo, collegare il cavo del pannello solare al proi
5Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44DREHREGLER TIME / SENS / LUX1. TIME = LeuchtdauerSie können die Einschaltdauer des Strahlers nach Erkennung ein
50Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44MANOPOLE DI CONTROLLO TIME / SENS / LUX1. TIME = Durata dell’illuminazioneÈ possibile impostare la durata di a
51Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44 ottenere una maggiore capacità della batteria effettuando una ricarica simile allaprima ricarica (per una des
52Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44DOMANDE FREQUENTI / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI1. Problema: Il proiettore non si accende quando ci sono dei movim
53Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44SMALTIMENTOSmaltire gli apparecchi elettrici rispettando l’ambiente. Non smaltireapparecchiature elettriche ne
54 Instrukcja obsługiOświetlacz LED zasilany słonecznieSOL ALU IP WPROWADZENIEDziękujemy za wybór tego produktu.Proszę zaznajomić się z nim prze
55Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44Ewentualne ładowanie z ładowarki zewnętrznej:Przed pierwszym użyciem można naładować urządzenie z odpowiedniej
56Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44USTAWIENIE I PRACAPo pomyślnej instalacji połączyć kabel modułu słonecznego z oświetlaczem.Oświetlacz LED zasil
57Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44POKRĘTŁA REGULACJI TIME / SENS / LUX. TIME = Czas włączenia światłaUstawić czas włączenia oświetlacza, po wykr
58Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44WYMIANA AKUMULATORÓW:Wymienić akumulatory, jeśli wyświetlacz się nie włącza lub są one rozładowane.Ustawić wyłą
59Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44- dni słoneczne (wyłącznik w pozycji OFF).. Problem: Oświetlacz włącza się już przy jaskrawym oświetleniu dz
6Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44einen besseren Akkuzustand zu erreichen, indem Sie einen vergleichbaren Ladevorgangwie bei Erstladung durchführ
60 Οδηγίες χρήσηςΗΛΙΑΚΟ Φωτιστικό LED SOL ALU IP ΕΙΣΑΓΩΓΗΣας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν.Εξοικειωθείτε µε το προϊόν πριν την εγκα
61Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44Εναλλακτική φόρτιση µε εξωτερικό φορτιστή:Πριν την πρώτη χρήση, µπορείτε να φορτίσετε τη συσκευή µε έναν κατάλληλο
62Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΜετά την επιτυχή εγκατάσταση, συνδέστε το καλώδιο του φωτοβολταϊκού στοιχείου µε το φωτιστικό
63Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ TIME / SENS / LUX1. TIME = ∆ιάρκεια φωτισµούΡυθµίστε το χρόνο λειτουργίας του φωτιστικού µετά τον ε
64Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44φόρτισης (βλ. παραπάνω περιγραφή, 3-4 ηµέρες φόρτισης µε το διακόπτη στη θέση OFF ήφόρτιση µε ξεχωριστό φορτιστή),
65Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ:1. Πρόβληµα: Το φωτιστικό δεν ενεργοποιείται όταν υπάρχει κίνηση στο πε
66Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44∆ΙΑΘΕΣΗΑπορρίψτε τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές µε σεβασµό προς το περιβάλλον.Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρι
Kullanma talimatıSOLAR LED IşığıSOL ALU IP BAŞLANGIÇBu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.Kurulum ve ilk kullanımdan önce ürünle ilgili bilg
68Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44Alternatif olarak harici şarj cihazıyla şarj:İlk kullanımdan önce cihazı uygun bir şarj cihazıyla şarj edebilirs
69Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44KURULUM VE İŞLEYİŞBaşarılı kurulumdan sonra güneş modülü kablosunu lambaya bağlayın.Solar LED lambası şimdi kull
7Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44FAQ / FEHLERBEHEBUNG:1. Problem: Strahler schaltet sich bei Bewegungen im Erfassungsbereich nicht ein.Lösung: S
70Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44AYAR DÜĞMELERİ SÜRE TIME / DUYARLILIK SENS / IŞIK YOĞUNLUĞU LUX1. SÜRE = Işık süresiLambaların Açık süresi
71Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44(bkz. teknik bilgiler). Bataryaları değiştirirken doğru kutuplara dikkat edin. Spotu ters sıradabir araya toplay
72Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 443. Sorun: Lamba birden parlıyor.Çözüm: Bataryalar tükenmiş. Düğmeyi KAPALI (OFF) konuma getirin ve bataryaları d
Инструкция по эксплуатацииСолнечный LED прожекторSOL ALU IPВВЕДЕНИЕБлагодарим за выбор этого изделия.Ознакомьтесь с изделием перед подключением
74Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44Альтернативный вариант зарядки с внешним зарядным устройством:Вы можете зарядить устройство перед его п
75Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44УСТАНОВКА И РАБОТАПосле успешной установки подключите солнечный модуль кабелем к прожектору.Солнечный L
76Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ TIME / SENS / LUX1. TIME = (Время)Устанавливает время включения прожектора после обнар
77Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44Откройте крышку батарейного отсека, снимите батареи и замените их батареями того жетипа (см. технически
78Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44Решение: Батареи разряжены. Установите переключатель в положение OFF и зарядитебатареи и зарядите батар
KäyttöohjeAurinkoenergialla toimiva LED-valoSOL 80 ALU IP 44ESITTELYKiitos, kun valitsit tämän tuotteen.Tutustu laitteeseen ennen asennusta ja ensimm
8Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44ENTSORGUNGElektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Gemäß Europäischer
80Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44Vaihtoehtoisesti lataa ulkoisella laturilla:Ennen ensikäyttöä voit ladata laitetta sopivalla laturilla (ei kuulu toimit
81Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44ASETUKSET JA KÄYTTÖOnnistuneen asennukset jälkeen kytke aurinkomoduulin johto valaisimeen.Aurinkoenergialla toimiva LED
82Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44OHJAUSNUPIT TIME / SENS / LUX1. TIME = Valaisuajan pituusAseta valaisimen päällekytkeytymisajaksi 10-60 sekuntia. Se on
83Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44PARISTOJEN VAIHTAMINEN: Vaihda paristot, jos valaisin ei syty tai paristot ovat tyhjentyneet.Käännä virtakytkin OFF-ase
84Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44- paristot eivät ole tyhjentyneet. Lataa tyhjentyneitä paristoja ainakin 3-4 aurinkoistapäivää (kytkin OFF-asennossa).2
KasutusjuhendLED päikeselamp SOL 80 ALU IP 44SISSEJUHATUSTäname, et valisite selle toote.Tutvuge tootega enne selle paigaldamist ja esmakordset kasut
86Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44Laadige teise võimalusena välise laadijaga:Võite laadida seadet enne esmakasutamist sobiva laadijaga (ei ole kaasas)
87Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44SEADISTUS JA KASUTAMINEÜhendage pärast õnnestunud paigaldust päikesemooduli kaabel lambiga.LED päikeselamp on nüüd k
88Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44JUHTNUPUD TIME / SENS / LUX1. TIME = Valguse kestvusSeadistage lampide Sees olemise aeg pärast liikumise avastamist
89Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44AKUDE VAHETAMINE:Vahetage akud välja, kui lamp ei lülitu enam sisse või kui akud on ära kulunud.Viige pealüliti asen
9LUX TIMESENSON OFF13246789101112 13 145Directions for useSOLAR LED Light SOL 80 ALU IP 44INTRODUCTIONThank you for choosing this product.F
90Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44KKK / VIGADE OTSING JA PARANDAMINE:1. Probleem: Lamp ei sütti, kui tööpiirkonnas on liikumist.Lahendus: Veenduge, ka
91Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44LÕPPLADUSTAMINELõppladustage elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid keskkonda arvestades.Ärge visake elektriseadmeid
92 Lietošanas instrukcijaSAULES GAISMAS DIOŽU apgaismojumsSOL ALU IP IEVADSPateicamies, ka izvēlējāties šo izstrādājumu!Pirms uzstādīšanas un pi
93Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44Kā alternatīvu var izmantot ārēju lādētājuIerīci var pirms lietošanas pirmās reizes uzlādēt ar piemērotu lā
94Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJAPēc veiksmīgas instalācijas savienojiet saules gaismas moduļa kabeli ar lampu.T
95Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44REGULĒŠANAS POGAS TIME / SENS / LUX1. TIME = apgaismojuma darbības ilgumsIestatiet lampu darbības laiku pēc
96Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44Atveriet akumulatoru nodalījuma vāku, izņemiet akumulatorus un nomainiet ar tāda pašaveida akumulatoriem (s
97Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44 saulainas dienas (slēdzis atrodas pozīcijā IZSL.).. Problēma: lampa visu laiku ieslēdzas, arī spilgtā die
98 Eksploatavimo instrukcijaSAULĖS BATERIJOMIS ĮKRAUNAMAS šviestuvasSOL ALU IP ĮŽANGADėkojame, kad pasirinkote šį produktą.Susipažinkite su produ
99Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44Galite papildomai įkrauti išoriniu įkrovikliu:Galite įkrauti prietaisą prieš pirmą naudojimą atitinkamu
Comments to this Manuals