Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 ALU IP44 with PIR sensor 8x User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for electrical Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 ALU IP44 with PIR sensor 8x. Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 ALU IP44 with PIR sensor 8xLED 0,5W 350lm Cable length 4,75m Colour ALU User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Solar LED-Strahler
Solar LED lamp
SOL 80 ALU IP 44
Bedienungsanleitung...................................... 2
Directions for use............................................ 9
Notice d’utilisation ...................................... 15
Handleiding...................................................... 22
Bruksanvisning .............................................. 28
Instrucciones de empleo ............................ 34
Manual de instruções .................................. 40
Istruzioni per l’uso........................................ 47
Instrukcja obsługi ........................................ 54
Οδηγίες χρήσης
.............................................. 60
Kullanma talimatı.......................................... 67
Инструкция по эксплуатации ..................
73
Käyttöohje ...................................................... 79
Kasutusjuhend .............................................. 85
Lietošanas instrukcija ................................ 92
Eksploatavimo instrukcija.......................... 98
066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Solar LED lamp

Solar LED-StrahlerSolar LED lampSOL 80 ALU IP 44 Bedienungsanleitung... 2 Directions for use...

Page 2 - Bedienungsanleitung

10Directions for use SOL 80 ALU IP 44Alternatively charge with external charger:You can charge the appliance before first use with a suitable charge

Page 3

100Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44NUSTATYMAS IR VEIKIMASPo sėkmingo sumontavimo, pajunkite saulės baterijos modulio laidą prie šviestuvo.

Page 4 - BEWEGUNGSMELDER

101Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44VALDYMO REGULIATORIAI TIME / SENS / LUX LAIKAS / JAUTR / ŠVIES. TIME = Švietimo laikasNustatykite š

Page 5 - AKKU-PFLEGE UND HINWEISE

102Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44PAKEISKITE BATERIJAS:Pakeiskite baterijas, jei šviestuvas neįsijungia arba jei išsikrovė baterijos.Perj

Page 6 - AKKU-WECHSEL:

103Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 442. Problema: Šviestuvas įsijungia ir dienos šviesoje.Sprendimas: Judesio detektorius per jautriai nusta

Page 7 - TECHNISCHE DATEN

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG72074 Tübingen · Germanylectra-tCH-6340 BaarH. Brennenstuhl S.A.S.F-67460 Souffelweyersheimwww.brennenstuhl.com0454

Page 8 - ENTSORGUNG

11Directions for use SOL 80 ALU IP 44SETUP AND OPERATIONAfter successful installation connect the solar module cable with the lamp.The solar LED lam

Page 9 - Directions for use

12Directions for use SOL 80 ALU IP 44CONTROL KNOBS TIME / SENS / LUX1. TIME = Light durationSet the lamps On time after detecting motion within the

Page 10

13Directions for use SOL 80 ALU IP 44Open the battery compartment cover, remove the batteries and replace with same typebatteries (see technical dat

Page 11 - MOVEMENT DETECTOR

14Directions for use SOL 80 ALU IP 443. Problem: Lamp flashes fast.Solution: The batteries are exhausted. Set switch to OFF position and charge the

Page 12 - CHANGE BATTERIES:

15LUX TIMESENSON OFF13246789101112 13 145 Notice d’utilisationAmpoule à LED solaire SOL 80 ALU IP 44INTRODUCTIONNous vous remercions d’avoir

Page 13 - FAQ / TROUBLESHOOTING:

16Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44Charge alternative au moyen d’un chargeur externe :Vous pouvez charger l’appareil avant la première utilisati

Page 14 - DISPOSAL

17Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44INSTALLATION ET UTILISATIONAprès une installation réussie, raccordez le câble du module solaire à l’ampoule.L

Page 15 - Notice d’utilisation

18Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44BOUTONS DE COMMANDE TIME / SENS / LUX1. TIME = Le temps d’activationRéglez le temps d’activation de l’ampoule

Page 16 - L’AMPOULE

19Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44CHANGER LES BATTERIES :Changez les batteries si l’ampoule ne s’allume pas ou si les batteries sont épuisées.M

Page 17 - DETECTEUR DE MOUVEMENTS

2 BedienungsanleitungSolar LED-Strahler SOL 80 ALU IP 44EINLEITUNGVielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts entschieden haben.Machen Sie si

Page 18

20Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44FAQ / DÉPANNAGE :1.Problème : L’ampoule ne s’allume lorsqu’il y a un mouvement dans la zone de détection. Sol

Page 19 - RANGEMENT

21Notice d’utilisation SOL 80 ALU IP 44MISE AU REBUTLes appareils électriques et électroniques en fin de vie utile doivent être mis aurebut en respe

Page 20 - DONNEES TECHNIQUES

22 HandleidingLED ZONNELAMP SOL 80 ALU IP 44INLEIDINGBedankt voor het kiezen van dit product.Maak uzelf a.u.b. vóór installatie en ingebruikname beke

Page 21 - MISE AU REBUT

23Handleiding SOL 80 ALU IP 44Alternatief opladen met externe lader:U kunt het apparaat vóór ingebruikname ook opladen met een geschikte adapter(nie

Page 22 - Handleiding

24Handleiding SOL 80 ALU IP 44INSTELLING EN GEBRUIKSluit de kabel van de zonnemodule na een geslaagde installatie aan op de lamp.De LED zonnelamp is

Page 23

25Handleiding SOL 80 ALU IP 44BEDIENINGSTOETSEN TIJD / SENS / LUX1. TIME = VerlichtingstijdDit stelt de inschakeltijd van de lamp in nadat beweging

Page 24 - BEWEGINGSDETECTOR

26Handleiding SOL 80 ALU IP 44BATTERIJEN VERVANGEN:Vervang de batterijen als de lamp niet inschakelt of de batterijen uitgeput zijn.Stel de hoofdsch

Page 25 - FUNCTIETEST

27Handleiding SOL 80 ALU IP 44- de batterijen niet uitgeput zijn. Laad uitgeputte batterijen voor minstens 3-4 zonnigedagen op (schakelaar in stand

Page 26 - REINIGING

28 Bruksanvisning solcelldrivenLED-lampa SOL 80 ALU IP44INTRODUKTIONTack för att du valde den här produkten.Gör dig bekant med produkten innan du ins

Page 27 - VERWIJDERING

29Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44Alternativ laddning med extern laddareProdukten kan laddas med lämplig laddare (ingår ej) före första användningen.

Page 28 - LED-lampa SOL 80 ALU IP44

3Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44Alternativ Aufladen über externes Ladegerät:Das Aufladen vor Erstinbetriebnahme kann auch mit Hilfe eines geeig

Page 29 - IGÅNGSÄTTNING OCH DRIFT

30Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44STRÖMBRYTARENS INSTÄLLNINGAROvanpå lampans infattning finns huvudströmbytaren med två möjliga inställningar (figur

Page 30 - RÖRELSEDETEKTOR

31Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 442. SENS = känslighetDen omgivande temperaturen påverkar rörelsedetektorns känslighet.Ju lägre omgivande temperatur

Page 31 - BYTE AV BATTERIER

32Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44ALLMÄNNA SÄKERHETSÅTGÄRDER1. DC-ström alstras så fort solcellsmodulen träffas av ljus. Använd endast medföljande ka

Page 32 - FAQ / FELSÖKNING:

33Bruksanvisning SOL 80 ALU IP 44TEKNISK DATABelysningsmedel: 8 högpresterande lysdioder (8 x 0.5 W)Ljusflöde ca 350 lmLysperiod: Upp till 110 minu

Page 33 - KASSERING

34 Instrucciones de empleoIluminador de LED SOLAR SOL 80 ALU IP 44INTRODUCCIÓNGracias por elegir este producto.Familiarícese con el mismo antes de la

Page 34 - Instrucciones de empleo

35Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44En forma alternativa, cargue con un cargador externo:Puede realizar la carga del dispositivo antes del pri

Page 35

36Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44AJUSTE Y FUNCIONAMIENTODespués de la instalación correcta, conecte el cable del módulo solar con la lámpar

Page 36 - DETECTOR DE MOVIMIENTO

37Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44PERILLAS DE CONTROL TIME / SENS / LUX1. TIME = duración de la luz Enciede la lámpara después de la detecci

Page 37 - PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

38Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44CAMBIO DE LAS PILAS:Cambie las pilas si la lámpara no enciende o las mismas están agotadas.Coloque el inte

Page 38

39Instrucciones de empleo SOL 80 ALU IP 44- las pilas no estén agotadas. Cargue las baterías agotadas, por lo menos, entre 3 y4 días soleados (inter

Page 39 - ELIMINACIÓN

4Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHMEVerbinden Sie nach erfolgreicher Montage das Kabel des Solarmoduls mit dem Strahl

Page 40 - Manual de instruções

40 Manual de instruçõesLâmpada SOLAR com LED SOL 80 ALU IP 44INTRODUÇÃOObrigado por ter escolhido este produto.Familiarize-se com o produto antes de o

Page 41 - CONFIGURAÇÃO E FUNCIONAMENTO

41Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44Carregamento alternativo através do carregador externo:Pode carregar o aparelho antes do primeiro uso através

Page 42 - DETECTOR DE MOVIMENTOS

42Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44Importante:Lembre-se de carregar as pilhas antes de usar a lâmpada pela primeira vez.O interruptor deve estar

Page 43 - TESTE DE FUNÇÃO

43Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44CONTROLO DO TEMPO DOS BOTÕES / SENS / LUX1. TEMPO = Duração do tempo de iluminaçãoConfigure as lâmpadas no te

Page 44 - ARMAZENAMENTO

44Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44SUBSTITUIR AS PILHAS:Substitua as pilhas se a lâmpada não acender ou se as pilhas estiverem gastas.Coloque o

Page 45 - DADOS TÉCNICOS

45Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44FAQ / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:1. Problema: A lâmpada não acende se não houver movimentos na área de detecção.S

Page 46 - ELIMINAÇÃO

46Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44ELIMINAÇÃOFaça a recolha em modo ambientalmente responsável dos aparelhos elétricos e resíduos eletrónicos. N

Page 47 - SOL 80 ALU IP 44

Istruzioni per l’usoPROIETTORE A LED AD ENERGIA SOLARESOL 80 ALU IP 44INTRODUZIONEGrazie per aver scelto questo prodotto.Prima del montaggio e della

Page 48 - DEL PROIETTORE

48Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44Ricarica alternativa tramite caricabatterie esterno:Prima della prima messa in funzione dell’apparecchio, è po

Page 49 - RILEVATORE DI MOVIMENTO

49Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44REGOLAZIONE E MESSA IN FUNZIONEDopo aver montato il dispositivo, collegare il cavo del pannello solare al proi

Page 50 - PROVA DI FUNZIONAMENTO

5Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44DREHREGLER TIME / SENS / LUX1. TIME = LeuchtdauerSie können die Einschaltdauer des Strahlers nach Erkennung ein

Page 51 - CONSERVAZIONE:

50Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44MANOPOLE DI CONTROLLO TIME / SENS / LUX1. TIME = Durata dell’illuminazioneÈ possibile impostare la durata di a

Page 52 - DATI TECNICI

51Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44 ottenere una maggiore capacità della batteria effettuando una ricarica simile allaprima ricarica (per una des

Page 53 - SMALTIMENTO

52Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44DOMANDE FREQUENTI / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI1. Problema: Il proiettore non si accende quando ci sono dei movim

Page 54 - SOL  ALU IP 

53Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44SMALTIMENTOSmaltire gli apparecchi elettrici rispettando l’ambiente. Non smaltireapparecchiature elettriche ne

Page 55

54 Instrukcja obsługiOświetlacz LED zasilany słonecznieSOL  ALU IP WPROWADZENIEDziękujemy za wybór tego produktu.Proszę zaznajomić się z nim prze

Page 56 - DETEKTOR RUCHU

55Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44Ewentualne ładowanie z ładowarki zewnętrznej:Przed pierwszym użyciem można naładować urządzenie z odpowiedniej

Page 57 - TEST DZIAŁANIA

56Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44USTAWIENIE I PRACAPo pomyślnej instalacji połączyć kabel modułu słonecznego z oświetlaczem.Oświetlacz LED zasil

Page 58 - PRZECHOWYWANIE

57Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44POKRĘTŁA REGULACJI TIME / SENS / LUX. TIME = Czas włączenia światłaUstawić czas włączenia oświetlacza, po wykr

Page 59 - LIKWIDACJA

58Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44WYMIANA AKUMULATORÓW:Wymienić akumulatory, jeśli wyświetlacz się nie włącza lub są one rozładowane.Ustawić wyłą

Page 60 - Οδηγίες χρήσης

59Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44- dni słoneczne (wyłącznik w pozycji OFF).. Problem: Oświetlacz włącza się już przy jaskrawym oświetleniu dz

Page 61

6Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44einen besseren Akkuzustand zu erreichen, indem Sie einen vergleichbaren Ladevorgangwie bei Erstladung durchführ

Page 62 - ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ

60 Οδηγίες χρήσηςΗΛΙΑΚΟ Φωτιστικό LED SOL  ALU IP ΕΙΣΑΓΩΓΗΣας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν.Εξοικειωθείτε µε το προϊόν πριν την εγκα

Page 63 - ∆ΟΚΙΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

61Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44Εναλλακτική φόρτιση µε εξωτερικό φορτιστή:Πριν την πρώτη χρήση, µπορείτε να φορτίσετε τη συσκευή µε έναν κατάλληλο

Page 64 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

62Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΜετά την επιτυχή εγκατάσταση, συνδέστε το καλώδιο του φωτοβολταϊκού στοιχείου µε το φωτιστικό

Page 65 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

63Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ TIME / SENS / LUX1. TIME = ∆ιάρκεια φωτισµούΡυθµίστε το χρόνο λειτουργίας του φωτιστικού µετά τον ε

Page 66

64Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44φόρτισης (βλ. παραπάνω περιγραφή, 3-4 ηµέρες φόρτισης µε το διακόπτη στη θέση OFF ήφόρτιση µε ξεχωριστό φορτιστή),

Page 67 - SOLAR LED Işığı

65Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ:1. Πρόβληµα: Το φωτιστικό δεν ενεργοποιείται όταν υπάρχει κίνηση στο πε

Page 68

66Οδηγίες χρήσης SOL 80 ALU IP 44∆ΙΑΘΕΣΗΑπορρίψτε τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές µε σεβασµό προς το περιβάλλον.Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρι

Page 69 - HAREKET DEDEKTÖRÜ

Kullanma talimatıSOLAR LED IşığıSOL  ALU IP BAŞLANGIÇBu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.Kurulum ve ilk kullanımdan önce ürünle ilgili bilg

Page 70 - BATARYALARI DEĞİŞTİRMEK:

68Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44Alternatif olarak harici şarj cihazıyla şarj:İlk kullanımdan önce cihazı uygun bir şarj cihazıyla şarj edebilirs

Page 71 - SSS / ARIZA TESPİT

69Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44KURULUM VE İŞLEYİŞBaşarılı kurulumdan sonra güneş modülü kablosunu lambaya bağlayın.Solar LED lambası şimdi kull

Page 72 - TEKNIK BILGI

7Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44FAQ / FEHLERBEHEBUNG:1. Problem: Strahler schaltet sich bei Bewegungen im Erfassungsbereich nicht ein.Lösung: S

Page 73 - SOL  ALU IP

70Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44AYAR DÜĞMELERİ SÜRE TIME / DUYARLILIK SENS / IŞIK YOĞUNLUĞU LUX1. SÜRE = Işık süresiLambaların Açık süresi

Page 74

71Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 44(bkz. teknik bilgiler). Bataryaları değiştirirken doğru kutuplara dikkat edin. Spotu ters sıradabir araya toplay

Page 75 - ДЕТЕКТОР ДВИЖЕНИЯ

72Kullanma talimatı SOL 80 ALU IP 443. Sorun: Lamba birden parlıyor.Çözüm: Bataryalar tükenmiş. Düğmeyi KAPALI (OFF) konuma getirin ve bataryaları d

Page 76 - СМЕНА БАТАРЕЙ:

Инструкция по эксплуатацииСолнечный LED прожекторSOL  ALU IPВВЕДЕНИЕБлагодарим за выбор этого изделия.Ознакомьтесь с изделием перед подключением

Page 77 - ХРАНЕНИЕ

74Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44Альтернативный вариант зарядки с внешним зарядным устройством:Вы можете зарядить устройство перед его п

Page 78 - УТИЛИЗАЦИЯ

75Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44УСТАНОВКА И РАБОТАПосле успешной установки подключите солнечный модуль кабелем к прожектору.Солнечный L

Page 79 - Käyttöohje

76Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ TIME / SENS / LUX1. TIME = (Время)Устанавливает время включения прожектора после обнар

Page 80

77Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44Откройте крышку батарейного отсека, снимите батареи и замените их батареями того жетипа (см. технически

Page 81 - LIIKKEENTUNNISTIN

78Инструкция по эксплуатации SOL 80 ALU IP 44Решение: Батареи разряжены. Установите переключатель в положение OFF и зарядитебатареи и зарядите батар

Page 82 - TOIMINTAKOE

KäyttöohjeAurinkoenergialla toimiva LED-valoSOL 80 ALU IP 44ESITTELYKiitos, kun valitsit tämän tuotteen.Tutustu laitteeseen ennen asennusta ja ensimm

Page 83 - VARASTOINTI

8Bedienungsanleitung SOL 80 ALU IP 44ENTSORGUNGElektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Gemäß Europäischer

Page 84 - HÄVITTÄMINEN

80Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44Vaihtoehtoisesti lataa ulkoisella laturilla:Ennen ensikäyttöä voit ladata laitetta sopivalla laturilla (ei kuulu toimit

Page 85 - Kasutusjuhend

81Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44ASETUKSET JA KÄYTTÖOnnistuneen asennukset jälkeen kytke aurinkomoduulin johto valaisimeen.Aurinkoenergialla toimiva LED

Page 86

82Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44OHJAUSNUPIT TIME / SENS / LUX1. TIME = Valaisuajan pituusAseta valaisimen päällekytkeytymisajaksi 10-60 sekuntia. Se on

Page 87 - LIIKUMISANDUR

83Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44PARISTOJEN VAIHTAMINEN: Vaihda paristot, jos valaisin ei syty tai paristot ovat tyhjentyneet.Käännä virtakytkin OFF-ase

Page 88 - FUNKTSIONEERIMISE KONTROLL

84Käyttöohje SOL 80 ALU IP 44- paristot eivät ole tyhjentyneet. Lataa tyhjentyneitä paristoja ainakin 3-4 aurinkoistapäivää (kytkin OFF-asennossa).2

Page 89 - SÄILITAMINE

KasutusjuhendLED päikeselamp SOL 80 ALU IP 44SISSEJUHATUSTäname, et valisite selle toote.Tutvuge tootega enne selle paigaldamist ja esmakordset kasut

Page 90 - TEHNILISED ANDMED

86Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44Laadige teise võimalusena välise laadijaga:Võite laadida seadet enne esmakasutamist sobiva laadijaga (ei ole kaasas)

Page 91 - LÕPPLADUSTAMINE

87Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44SEADISTUS JA KASUTAMINEÜhendage pärast õnnestunud paigaldust päikesemooduli kaabel lambiga.LED päikeselamp on nüüd k

Page 92 - Lietošanas instrukcija

88Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44JUHTNUPUD TIME / SENS / LUX1. TIME = Valguse kestvusSeadistage lampide Sees olemise aeg pärast liikumise avastamist

Page 93

89Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44AKUDE VAHETAMINE:Vahetage akud välja, kui lamp ei lülitu enam sisse või kui akud on ära kulunud.Viige pealüliti asen

Page 94 - KUSTĪBU DETEKTORS

9LUX TIMESENSON OFF13246789101112 13 145Directions for useSOLAR LED Light SOL 80 ALU IP 44INTRODUCTIONThank you for choosing this product.F

Page 95 - AKUMULATORU NOMAIŅA

90Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44KKK / VIGADE OTSING JA PARANDAMINE:1. Probleem: Lamp ei sütti, kui tööpiirkonnas on liikumist.Lahendus: Veenduge, ka

Page 96 - BUJ / PROBLĒMU NOVĒRŠANA

91Kasutusjuhend SOL 80 ALU IP 44LÕPPLADUSTAMINELõppladustage elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid keskkonda arvestades.Ärge visake elektriseadmeid

Page 97 - ATBRĪVOŠANĀS PĒC NOLIETOŠANAS

92 Lietošanas instrukcijaSAULES GAISMAS DIOŽU apgaismojumsSOL  ALU IP IEVADSPateicamies, ka izvēlējāties šo izstrādājumu!Pirms uzstādīšanas un pi

Page 98 - Eksploatavimo instrukcija

93Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44Kā alternatīvu var izmantot ārēju lādētājuIerīci var pirms lietošanas pirmās reizes uzlādēt ar piemērotu lā

Page 99

94Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJAPēc veiksmīgas instalācijas savienojiet saules gaismas moduļa kabeli ar lampu.T

Page 100 - JUDESIO DETEKTORIUS

95Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44REGULĒŠANAS POGAS TIME / SENS / LUX1. TIME = apgaismojuma darbības ilgumsIestatiet lampu darbības laiku pēc

Page 101 - FUNKCIJOS TESTAS

96Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44Atveriet akumulatoru nodalījuma vāku, izņemiet akumulatorus un nomainiet ar tāda pašaveida akumulatoriem (s

Page 102 - D.U.K. / GEDIMŲ DIAGNOSTIKA:

97Lietošanas instrukcija SOL 80 ALU IP 44 saulainas dienas (slēdzis atrodas pozīcijā IZSL.).. Problēma: lampa visu laiku ieslēdzas, arī spilgtā die

Page 103 - IŠMETIMAS

98 Eksploatavimo instrukcijaSAULĖS BATERIJOMIS ĮKRAUNAMAS šviestuvasSOL  ALU IP ĮŽANGADėkojame, kad pasirinkote šį produktą.Susipažinkite su produ

Page 104 - 0454615/212

99Eksploatavimo instrukcija SOL 80 ALU IP 44Galite papildomai įkrauti išoriniu įkrovikliu:Galite įkrauti prietaisą prieš pirmą naudojimą atitinkamu

Comments to this Manuals

No comments