Bedienungsanleitung... 2 Directions for use...
PIR 240 IP44 V210UNDERSTANDING THE CONTROL ELEMENTS (s. Fig. 2)ADJUSTING THE LIGHT DURATION:The light duration is the amount of time for which the mot
PIR 240 IP44 V2TROUBLESHOOTING AND USER HINTSProblem: Light doesn’t come on when there is motion in the moni-tored area. Possible Cause 1: Suggested s
PIR 240 IP44 V212Problem: Light stays on.Possible Cause1: Suggested Solution:Constant Re-aiming the sensor can helpfalse alarmsPossible Cause2: Sugge
PIR 240 IP44 V213TECHNICAL DATAPOWER SUPPLY: 220-240 V~ 50/60 Hz BREAKING CAPACITY: max. 1.000 W with incandescent lampsmax. 300 W with fluorescent
14Instructions d’installation et d’utilisation Détecteur de mouvement infrarouge PIR
220-240 V~ 50/60 HzPIR 240 IP44 V2INSTALLATION (voir aussi ill. 2)IMPORTANT :1. Le détecteur de mouvement doit être installé par un électricien
PIR 240 IP44 V216COMPRÉHENSION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE (v. ill. 2)RÉGLAGE DE LA DURÉE D’ÉCLAIRAGE :Il est possible de régler la durée de temps pendan
PIR 240 IP44 V2SOLUTIONS ET INDICATIONS POUR L‘UTILISATEURProblème: La lampe ne s’allume pas en cas de mouvements dans lazone de surveillance.Cause po
PIR 240 IP44 V218Problème : La lumière reste allumée.Cause possible 1 : Remède proposé :Déclenchements Une réorientation de la tête du capteur intemp
PIR 240 IP44 V219CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTENSION DE RÉSEAU : 220-240 V~ 50/60 Hz CAPACITÉ DE COUPURE : max. 1.000 W avec ampoulesà incandescencem
2Installations- und BedienungsanleitungInfrarot-BewegungsmelderPIR 240 IP44 V2MONTAGEORT DER EINHEITBeachten sie folgende Punkte, um beste Ergebnisse
20Installatie- en bedieningshandleiding infrarood-bewegingsmelder PIR 240 IP44 V2MONTAGEPLAATSHoud rekening met de volgende punten, om de b
PIR 240 IP44 V2INSTALLATIE (zie ook afb. 2)BELANGRIJK:1. De bewegingsmelder moet door een gekwalificeerde elektricien conform de IEC-voorschrifte
PIR 240 IP44 V222DE BEDIENINGSELEMENTEN (zie afb. 2)DE VERLICHTINGSTIJD INSTELLEN:De tijdsspanne tijdens de welke de lamp blijft branden na activering
PIR 240 IP44 V2PROBLEEMOPLOSSING EN GEBRUIKERSAANWIJZINGENProbleem: De lamp begint niet te branden bij beweging in het detectiegebied.Mogelijke oorzaa
PIR 240 IP44 V224Probleem: Licht blijft aan.Mogelijke oorzaak 1: Voorgestelde oplossing:Continue Opnieuw richten van de sen
PIR 240 IP44 V225TECHNISCHE INFORMATIENETSPANNING: 220-240 V~ 50/60 Hz SCHAKELVERMOGEN: max. 1.000 W met gloeilampenmax. 300 W met fluorescentielamp
Abb. 1A Abb. 1B Abb. 1C26Installations- och bruksanvisning Infrarött rörelsevakt PIR 240 IP44 V2ENHETENS MONTERINGSSTÄLLEUppmärksamma följ
220-240 V~ 50/60 HzAbb. 2PIR 240 IP44 V2Montering (se även illustration 2)VIKTIGT:1. Rörelselarmet måste installeras av en kvalificerad elektro-fack
PIR 240 IP44 V228Förstå hanhavendeelementen (se Illustration 2)INSTÄLLNING AV LYSTIDEN:Tidsrymden som lampan lyser efter aktivering kan ställas in frå
PIR 240 IP44 V2PROBLEMLÖSNING OCH ANVÄNDARRÅDProblem: Ljuset tänds inte vid rörelser i övervakningsområdet.Möjlig orsak 1: Föreslagen åtgärd: Ingen n
PIR 240 IP44 V2 BedienungsanleitungINSTALLATION (siehe auch Abb. 2)WICHTIG:1. Der Bewegungsmelder muss von einer qualifizierten Elektrofachkraft in Ü
PIR 240 IP44 V230Möjlig orsak 2: Föreslagen åtgärd: För lång tid inställd. Reducera tidsinställningen.Problem: Ljus slås på under dagen.Möjlig orsak:
PIR 240 IP44 V231TEKNISKA DATANÄTSPÄNNING: 220-240 V~ 50/60 Hz FÖRBRUKNING: max. 1.000 W med glödlampormax. 300 W med fluorecerande glödlampormax. 100
32Manual de instalación y funcionamientoDetector de movimiento por infrarrojosPIR 240 IP44 V2LUGAR DE INSTALACIÓN DEL APARATOTenga en cuenta las sigui
PIR 240 IP44 V2INSTALACIÓN (véase también la fig. 2)IMPORTANTE:1. Un electricista cualificado debe encargarse de la instalación deldetector de movimi
PIR 240 IP44 V234DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANDO (véase la fig. 2)AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN:La duración de la iluminación de la lá
PIR 240 IP44 V2SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INDICACIONES PARA EL USUARIOProblema: La lámpara no se enciende cuando hay movimientos en elárea de control.Cau
PIR 240 IP44 V236Problema: La luz no se apaga.Causa probable 1: Propuesta de solución:Continuas Una nueva orientación de
PIR 240 IP44 V237DATOS TÉCNICOSTENSIÓN DE RED: 220-240 V~ 50/60 Hz POTENCIA DE CONMUTACIÓN: 1.000 W máx. con lámparas incandescentes300 W máx. con l
38Manual de instalação e de instruções –Detector de movimentos por infravermelhos PIR 240 IP44 V2LOCAL DE MONTAGEM DA UNIDADEObserve os seguintes pont
PIR 240 IP44 V2INSTALAÇÃO (ver também a fig. 2)IMPORTANTE:1. O detector de movimentos deve ser instalado por um electrotéc-nico qualificado em concor
Bedienungsanleitung PIR 240 IP44 V24VERSTEHEN DER BEDIENELEMENTE (s. Abb. 2)EINSTELLEN DER LEUCHTDAUER:Die Zeitdauer, während der die Leuchte nach der
PIR 240 IP44 V240COMPREENDER OS ELEMENTOS DE COMANDO (ver a fig. 2)AJUSTAR A DURAÇÃO DA ILUMINAÇÃO:O período de tempo durante a qual a lâmpada permane
PIR 240 IP44 V2SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E INDICAÇÕES PARA O UTILIZADORProblema: A luz não de liga no caso de movimentos na área de moni-torização.Possível
PIR 240 IP44 V242Problema: A luz permanece ligada.Possível causa 1: Resolução proposta:Disparos falsos O reajuste do botão do se
PIR 240 IP44 V243DADOS TÉCNICOSTENSÃO DE REDE: 220-240 V~ 50/60 Hz POTÊNCIA DE COMUTAÇÃO: no máx. 1.000 W com lâmpadasno máx. 300 W com lâmpadas flu
44Istruzioni d’installazione e d’uso Segnalatore di movimento a infrarossiPIR 240 IP44 V2LUOGO D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀOsservare i seguenti punti, p
PIR 240 IP44 V2INSTALLAZIONE(vedi anche fig.2)IMPORTANTE:1. Il segnalatore di movimento deve essere installato da personale elettrico specializza
PIR 240 IP44 V246COMPRENSIONE DEI COMANDI (v.fig.2)REGOLAZIONE DELLA DURATA DI ILLUMINAZIONE:La durata di tempo durante il quale la lampada, dopo l’at
PIR 240 IP44 V2RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E INDICAZIONI UTENTE:Problema: La lampada non si accende muovendosi nell’area di monitoraggio.Possibile causa
PIR 240 IP44 V248Problema: La luce rimane accesa.Possibile causa 1: Rimedio consigliato:Funzionamento Riorientare la testa del sen
PIR 240 IP44 V249DATI TECNICI:TENSIONE DI RETE: 220-240 V~ 50/60 HzPOTERE DI APERTURA: max. 1.000 W con lampade a incandescenzamax. 300 W con lampade
PIR 240 IP44 V2 BedienungsanleitungPROBLEMLÖSUNG UND BENUTZERHINWEISEProblem: Leuchte schaltet sich bei Bewegungen im Überwachungsbe-reich nicht ein.M
50Instrukcja instalacji i obsługiCzujnik ruchu na podczerwieńPIR 240 IP44 V2MIEJSCE MONTAŻU JEDNOSTKIPrzestrzeganie poniższych punktów pozwoli osiągną
PIR 240 IP44 V2INSTALACJA (patrz również: ilustr. 2)WAŻNE: 1. Instalację czujnika ruchu musi przeprowadzić wykwalifikowanyspecjalista elektryk zgodnie
PIR 240 IP44 V252ROZUMIENIE ELEMENTÓW OBSŁUGI (patrz: ilustr. 2)USTAWIANIE CZASU ŚWIECENIA:Czas, w którym lampa pozostaje włączona po uruchomieniu, mo
PIR 240 IP44 V2ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKAProblem:Lampa nie włącza się mimo ruchów w monitorowanym obszarze.Możliwa przyczyna
PIR 240 IP44 V254częścią tego samego obwodu niówki i / lub startery. elektrycznego co lampa czujnika. Podłączyć lampę do oddziel-nego obwodu elektry
PIR 240 IP44 V2554. Nie przestawiać pokrętła nastawczego o więcej niż 360°. Po-krętło należy przestawiać ostrożnie do oporu, a następnie z powrotem w
Abb. 1A Abb. 1B Abb. 1C56Οδηγίε εγκατάσταση και χρήση Ανιχνευτή κίνηση ε υπέρυθρε ακτίνε PIR 240 IP44 V2ΣΗΜΕΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΜΟ
220-240 V~ 50/60 HzAbb. 2PIR 240 IP44 V2ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (βλέπε επίσης εικόνα 2)ΠΡΟΣΟΧΗ:1. Η εγκατάσταση του ανιχνευτή κίνηση πρέπει να πραγατοποιηθεία
PIR 240 IP44 V258ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ (βλέπε εικόνα 2)ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ :Η χρονική διάρκεια κατά την οποία η
PIR 240 IP44 V2ΕΠΙΛΥΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Σφάλα: Η λυχνία δεν ενεργοποιείται με την κίνηση στο πεδίο παρακολούθησης.Πιθανό αίτι
Bedienungsanleitung PIR 240 IP44 V26Problem: Licht bleibt an.Mögliche Ursache 1: Vorgeschlagene Abhilfe:Laufende Neuausric
PIR 240 IP44 V260Πιθανή αιτία 4: Πρόταση αντιετώπιση: Αντανακλάσεις από Επαναπροσανατολισμός του αισθητήραπισίνες ή από αντανακλαστικές επιφάνειες
PIR 240 IP44 V261ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΑΣΗ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ: 220-240 V~ 50/60 Hz ΙΣΧΥΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ: Μέγ. 1.000 W με λυχνίες πυρακτώ σεωςΜέγ. 300 W με
62Kurulum ve kullanma kılavuzuKızılötesi-hareket ileticisi PIR IP VBİRİMİN MONTAJ YERİDaha iyi sonuçlar elde etmek için aşağıdaki noktalara dik
PIR IP VKURULUM (bkz. Resim 2)ÖNEMLI:. Hareket ileticisi kalifiye elektronik uzmanı biri tarafından IEC kurallarına uygun olarak kurulum için
PIR IP V64KULLANIM ELEMANLARININ ANLAŞILMASI (bkz. Resim )IŞIĞIN YANMA SÜRESİNİN AYARLANMASI: Işigin aktifleştikten sonra yandığı süre, 10 sani
PIR IP VPROBLEM ÇÖZME VE KULLANICI BİLGİLERİProblem: Güvenlik alanındaki ışık hareket durumunda yanmıyor.Olası neden : Önerilen yardım: Yeters
PIR IP V66Problem: Işik açık kalıyor.Olası neden : Önerilen yardım:Sürekli yanlış Sensör kafasının yeniden yönlendirilmesi alarm yararlı olabi
PIR IP V67TEKNİK BİLGİLERAĞ GERİLİMİ: 220-240 V~ 50/60 Hz ŞEBEKE KAPSAMI: maksimum 1.000 W ampüllerdemaksimum 300 W halojen lambalar ilemaks
68 PIR 240 IP44 V2 Для достижения наилучших результа
PIR 240 IP44 V2 (смотри также рис. 2):1. -
PIR 240 IP44 V2 Bedienungsanleitung7TECHNISCHE DATENNETZSPANNUNG: 220-240 V~ 50/60 Hz SCHALTLEISTUNG: max. 1.000 W mit
PIR 240 IP44 V270 (. . 2)УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ДЛИТЕЛЬНОСТИ СВЕЧЕНИЯ:Длительность свечения - это промежуток времени,
PIR 240 IP44 V2 : лампа не включается при появлении движения в области наблюдения.
PIR 240 IP44 V272: свет остается включенным 1: :непрерывное ложное может помочь новое вы
PIR 240 IP44 V273 НАПРЯЖЕНИЕ СЕТИ: 220-240 В~ 50/60 Гц РАЗРЫВНАЯ МОЩНОСТЬ: макс. 1.000 Вт с лампочками накаливаниямакс. 300 Вт с ла
011809 Bewegungsmelder PIR 240_011809 BA_Bewegungsmelder PIR 240 10.07.15 14:
011809 Bewegungsmelder PIR 240_011809 BA_Bewegungsmelder PIR 240 10.07.15 14:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3 · D-72074 Tübingenlectra-t agBlegistrasse 13 · CH-6340 BaarH. Brennenstuhl S.A.S.5 rue de l’Artisanat
8Installations- and Operating Instructions for Infrared-Movement Detector PIR 240 IP44 V2MOUNTING LOCATION FOR THE UNIT Observe the following in order
PIR 240 IP44 V2INSTALLATION (see also Fig. 2)Important:1. The motion detector must be installed by a qualified electrician in compliance with th
Comments to this Manuals