Brennenstuhl PIR Motion Detector PIR 240 IP44 White User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Brennenstuhl PIR Motion Detector PIR 240 IP44 White. Brennenstuhl PIR Motion Detector PIR 240 IP44 White User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung................................................................ 2
Directions for use...................................................................... 8
Notice d’utilisation ................................................................ 14
Handleiding .............................................................................. 20
Bruksanvisning........................................................................ 26
Instrucciones de empleo ...................................................... 32
Manual de instruções ............................................................ 38
Istruzioni per l’uso ................................................................ 44
Instrukcja obsługi .................................................................. 50
Οδηγίες χρήσης
........................................................................ 56
Kullanma talimatı .................................................................. 62
Инструкция по эксплуатации..............................................
68
Bewegungsmelder
Movement detector
PIR 240 IP44 V2
011809 Bewegungsmelder PIR 240_011809 BA_Bewegungsmelder PIR 240 10.07.15 14:
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Movement detector

Bedienungsanleitung... 2 Directions for use...

Page 2 - Infrarot-Bewegungsmelder

PIR 240 IP44 V210UNDERSTANDING THE CONTROL ELEMENTS (s. Fig. 2)ADJUSTING THE LIGHT DURATION:The light duration is the amount of time for which the mot

Page 3

PIR 240 IP44 V2TROUBLESHOOTING AND USER HINTSProblem: Light doesn’t come on when there is motion in the moni-tored area. Possible Cause 1: Suggested s

Page 4

PIR 240 IP44 V212Problem: Light stays on.Possible Cause1: Suggested Solution:Constant Re-aiming the sensor can helpfalse alarmsPossible Cause2: Sugge

Page 5

PIR 240 IP44 V213TECHNICAL DATAPOWER SUPPLY: 220-240 V~ 50/60 Hz BREAKING CAPACITY: max. 1.000 W with incandescent lampsmax. 300 W with fluorescent

Page 6

14Instructions d’installation et d’utilisation Détecteur de mouvement infrarouge PIR

Page 7

220-240 V~ 50/60 HzPIR 240 IP44 V2INSTALLATION (voir aussi ill. 2)IMPORTANT :1. Le détecteur de mouvement doit être installé par un électricien

Page 8 - Detector PIR 240 IP44 V2

PIR 240 IP44 V216COMPRÉHENSION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE (v. ill. 2)RÉGLAGE DE LA DURÉE D’ÉCLAIRAGE :Il est possible de régler la durée de temps pendan

Page 9

PIR 240 IP44 V2SOLUTIONS ET INDICATIONS POUR L‘UTILISATEURProblème: La lampe ne s’allume pas en cas de mouvements dans lazone de surveillance.Cause po

Page 10 - PIR 240 IP44 V2

PIR 240 IP44 V218Problème : La lumière reste allumée.Cause possible 1 : Remède proposé :Déclenchements Une réorientation de la tête du capteur intemp

Page 11

PIR 240 IP44 V219CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTENSION DE RÉSEAU : 220-240 V~ 50/60 Hz CAPACITÉ DE COUPURE : max. 1.000 W avec ampoulesà incandescencem

Page 12

2Installations- und BedienungsanleitungInfrarot-BewegungsmelderPIR 240 IP44 V2MONTAGEORT DER EINHEITBeachten sie folgende Punkte, um beste Ergebnisse

Page 13

20Installatie- en bedieningshandleiding infrarood-bewegingsmelder PIR 240 IP44 V2MONTAGEPLAATSHoud rekening met de volgende punten, om de b

Page 14 - PIR 240 IP44 V2

PIR 240 IP44 V2INSTALLATIE (zie ook afb. 2)BELANGRIJK:1. De bewegingsmelder moet door een gekwalificeerde elektricien conform de IEC-voorschrifte

Page 15

PIR 240 IP44 V222DE BEDIENINGSELEMENTEN (zie afb. 2)DE VERLICHTINGSTIJD INSTELLEN:De tijdsspanne tijdens de welke de lamp blijft branden na activering

Page 16

PIR 240 IP44 V2PROBLEEMOPLOSSING EN GEBRUIKERSAANWIJZINGENProbleem: De lamp begint niet te branden bij beweging in het detectiegebied.Mogelijke oorzaa

Page 17

PIR 240 IP44 V224Probleem: Licht blijft aan.Mogelijke oorzaak 1: Voorgestelde oplossing:Continue Opnieuw richten van de sen

Page 18

PIR 240 IP44 V225TECHNISCHE INFORMATIENETSPANNING: 220-240 V~ 50/60 Hz SCHAKELVERMOGEN: max. 1.000 W met gloeilampenmax. 300 W met fluorescentielamp

Page 19

Abb. 1A Abb. 1B Abb. 1C26Installations- och bruksanvisning Infrarött rörelsevakt PIR 240 IP44 V2ENHETENS MONTERINGSSTÄLLEUppmärksamma följ

Page 20 - PIR 240 IP44 V2

220-240 V~ 50/60 HzAbb. 2PIR 240 IP44 V2Montering (se även illustration 2)VIKTIGT:1. Rörelselarmet måste installeras av en kvalificerad elektro-fack

Page 21 - 220-240 V~ 50/60 Hz

PIR 240 IP44 V228Förstå hanhavendeelementen (se Illustration 2)INSTÄLLNING AV LYSTIDEN:Tidsrymden som lampan lyser efter aktivering kan ställas in frå

Page 22

PIR 240 IP44 V2PROBLEMLÖSNING OCH ANVÄNDARRÅDProblem: Ljuset tänds inte vid rörelser i övervakningsområdet.Möjlig orsak 1: Föreslagen åtgärd: Ingen n

Page 23

PIR 240 IP44 V2 BedienungsanleitungINSTALLATION (siehe auch Abb. 2)WICHTIG:1. Der Bewegungsmelder muss von einer qualifizierten Elektrofachkraft in Ü

Page 24

PIR 240 IP44 V230Möjlig orsak 2: Föreslagen åtgärd: För lång tid inställd. Reducera tidsinställningen.Problem: Ljus slås på under dagen.Möjlig orsak:

Page 25

PIR 240 IP44 V231TEKNISKA DATANÄTSPÄNNING: 220-240 V~ 50/60 Hz FÖRBRUKNING: max. 1.000 W med glödlampormax. 300 W med fluorecerande glödlampormax. 100

Page 26 - 2,5 - 3 m

32Manual de instalación y funcionamientoDetector de movimiento por infrarrojosPIR 240 IP44 V2LUGAR DE INSTALACIÓN DEL APARATOTenga en cuenta las sigui

Page 27

PIR 240 IP44 V2INSTALACIÓN (véase también la fig. 2)IMPORTANTE:1. Un electricista cualificado debe encargarse de la instalación deldetector de movimi

Page 28

PIR 240 IP44 V234DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANDO (véase la fig. 2)AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN:La duración de la iluminación de la lá

Page 29

PIR 240 IP44 V2SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INDICACIONES PARA EL USUARIOProblema: La lámpara no se enciende cuando hay movimientos en elárea de control.Cau

Page 30

PIR 240 IP44 V236Problema: La luz no se apaga.Causa probable 1: Propuesta de solución:Continuas Una nueva orientación de

Page 31

PIR 240 IP44 V237DATOS TÉCNICOSTENSIÓN DE RED: 220-240 V~ 50/60 Hz POTENCIA DE CONMUTACIÓN: 1.000 W máx. con lámparas incandescentes300 W máx. con l

Page 32

38Manual de instalação e de instruções –Detector de movimentos por infravermelhos PIR 240 IP44 V2LOCAL DE MONTAGEM DA UNIDADEObserve os seguintes pont

Page 33

PIR 240 IP44 V2INSTALAÇÃO (ver também a fig. 2)IMPORTANTE:1. O detector de movimentos deve ser instalado por um electrotéc-nico qualificado em concor

Page 34

Bedienungsanleitung PIR 240 IP44 V24VERSTEHEN DER BEDIENELEMENTE (s. Abb. 2)EINSTELLEN DER LEUCHTDAUER:Die Zeitdauer, während der die Leuchte nach der

Page 35

PIR 240 IP44 V240COMPREENDER OS ELEMENTOS DE COMANDO (ver a fig. 2)AJUSTAR A DURAÇÃO DA ILUMINAÇÃO:O período de tempo durante a qual a lâmpada permane

Page 36

PIR 240 IP44 V2SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E INDICAÇÕES PARA O UTILIZADORProblema: A luz não de liga no caso de movimentos na área de moni-torização.Possível

Page 37

PIR 240 IP44 V242Problema: A luz permanece ligada.Possível causa 1: Resolução proposta:Disparos falsos O reajuste do botão do se

Page 38 - Detector de movimentos por

PIR 240 IP44 V243DADOS TÉCNICOSTENSÃO DE REDE: 220-240 V~ 50/60 Hz POTÊNCIA DE COMUTAÇÃO: no máx. 1.000 W com lâmpadasno máx. 300 W com lâmpadas flu

Page 39

44Istruzioni d’installazione e d’uso Segnalatore di movimento a infrarossiPIR 240 IP44 V2LUOGO D’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀOsservare i seguenti punti, p

Page 40

PIR 240 IP44 V2INSTALLAZIONE(vedi anche fig.2)IMPORTANTE:1. Il segnalatore di movimento deve essere installato da personale elettrico specializza

Page 41

PIR 240 IP44 V246COMPRENSIONE DEI COMANDI (v.fig.2)REGOLAZIONE DELLA DURATA DI ILLUMINAZIONE:La durata di tempo durante il quale la lampada, dopo l’at

Page 42

PIR 240 IP44 V2RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E INDICAZIONI UTENTE:Problema: La lampada non si accende muovendosi nell’area di monitoraggio.Possibile causa

Page 43

PIR 240 IP44 V248Problema: La luce rimane accesa.Possibile causa 1: Rimedio consigliato:Funzionamento Riorientare la testa del sen

Page 44

PIR 240 IP44 V249DATI TECNICI:TENSIONE DI RETE: 220-240 V~ 50/60 HzPOTERE DI APERTURA: max. 1.000 W con lampade a incandescenzamax. 300 W con lampade

Page 45

PIR 240 IP44 V2 BedienungsanleitungPROBLEMLÖSUNG UND BENUTZERHINWEISEProblem: Leuchte schaltet sich bei Bewegungen im Überwachungsbe-reich nicht ein.M

Page 46

50Instrukcja instalacji i obsługiCzujnik ruchu na podczerwieńPIR 240 IP44 V2MIEJSCE MONTAŻU JEDNOSTKIPrzestrzeganie poniższych punktów pozwoli osiągną

Page 47

PIR 240 IP44 V2INSTALACJA (patrz również: ilustr. 2)WAŻNE: 1. Instalację czujnika ruchu musi przeprowadzić wykwalifikowanyspecjalista elektryk zgodnie

Page 48

PIR 240 IP44 V252ROZUMIENIE ELEMENTÓW OBSŁUGI (patrz: ilustr. 2)USTAWIANIE CZASU ŚWIECENIA:Czas, w którym lampa pozostaje włączona po uruchomieniu, mo

Page 49

PIR 240 IP44 V2ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKAProblem:Lampa nie włącza się mimo ruchów w monitorowanym obszarze.Możliwa przyczyna

Page 50 - Czujnik ruchu na podczerwień

PIR 240 IP44 V254częścią tego samego obwodu niówki i / lub startery. elektrycznego co lampa czujnika. Podłączyć lampę do oddziel-nego obwodu elektry

Page 51 - Ilustr. 2

PIR 240 IP44 V2554. Nie przestawiać pokrętła nastawczego o więcej niż 360°. Po-krętło należy przestawiać ostrożnie do oporu, a następnie z powrotem w

Page 52

Abb. 1A Abb. 1B Abb. 1C56Οδηγίε εγκατάσταση και χρήση Ανιχνευτή κίνηση ε υπέρυθρε ακτίνε PIR 240 IP44 V2ΣΗΜΕΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΜΟ

Page 53

220-240 V~ 50/60 HzAbb. 2PIR 240 IP44 V2ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (βλέπε επίσης εικόνα 2)ΠΡΟΣΟΧΗ:1. Η εγκατάσταση του ανιχνευτή κίνηση πρέπει να πραγατοποιηθεία

Page 54

PIR 240 IP44 V258ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ (βλέπε εικόνα 2)ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ :Η χρονική διάρκεια κατά την οποία η

Page 55

PIR 240 IP44 V2ΕΠΙΛΥΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Σφάλα: Η λυχνία δεν ενεργοποιείται με την κίνηση στο πεδίο παρακολούθησης.Πιθανό αίτι

Page 56

Bedienungsanleitung PIR 240 IP44 V26Problem: Licht bleibt an.Mögliche Ursache 1: Vorgeschlagene Abhilfe:Laufende Neuausric

Page 57 - Βάση εγκατάστασης

PIR 240 IP44 V260Πιθανή αιτία 4: Πρόταση αντιετώπιση: Αντανακλάσεις από Επαναπροσανατολισμός του αισθητήραπισίνες ή από αντανακλαστικές επιφάνειες

Page 58

PIR 240 IP44 V261ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΑΣΗ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ: 220-240 V~ 50/60 Hz ΙΣΧΥΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ: Μέγ. 1.000 W με λυχνίες πυρακτώ σεωςΜέγ. 300 W με

Page 59

62Kurulum ve kullanma kılavuzuKızılötesi-hareket ileticisi PIR  IP VBİRİMİN MONTAJ YERİDaha iyi sonuçlar elde etmek için aşağıdaki noktalara dik

Page 60

PIR  IP VKURULUM (bkz. Resim 2)ÖNEMLI:. Hareket ileticisi kalifiye elektronik uzmanı biri tarafından IEC kurallarına uygun olarak kurulum için

Page 61

PIR  IP V64KULLANIM ELEMANLARININ ANLAŞILMASI (bkz. Resim )IŞIĞIN YANMA SÜRESİNİN AYARLANMASI: Işigin aktifleştikten sonra yandığı süre, 10 sani

Page 62 - Kurulum ve kullanma kılavuzu

PIR  IP VPROBLEM ÇÖZME VE KULLANICI BİLGİLERİProblem: Güvenlik alanındaki ışık hareket durumunda yanmıyor.Olası neden : Önerilen yardım: Yeters

Page 63 - PIR  IP V

PIR  IP V66Problem: Işik açık kalıyor.Olası neden : Önerilen yardım:Sürekli yanlış Sensör kafasının yeniden yönlendirilmesi alarm yararlı olabi

Page 64

PIR  IP V67TEKNİK BİLGİLERAĞ GERİLİMİ: 220-240 V~ 50/60 Hz ŞEBEKE KAPSAMI: maksimum 1.000 W ampüllerdemaksimum 300 W halojen lambalar ilemaks

Page 65

68       PIR 240 IP44 V2  Для достижения наилучших результа

Page 66

PIR 240 IP44 V2 (смотри также рис. 2):1.      -     

Page 67

PIR 240 IP44 V2 Bedienungsanleitung7TECHNISCHE DATENNETZSPANNUNG: 220-240 V~ 50/60 Hz SCHALTLEISTUNG: max. 1.000 W mit

Page 68 -  PIR 240 IP44 V2

PIR 240 IP44 V270   (. . 2)УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ДЛИТЕЛЬНОСТИ СВЕЧЕНИЯ:Длительность свечения - это промежуток времени,

Page 69

PIR 240 IP44 V2      : лампа не включается при появлении движения в области наблюдения. 

Page 70

PIR 240 IP44 V272: свет остается включенным   1:  :непрерывное ложное может помочь новое вы

Page 71

PIR 240 IP44 V273 НАПРЯЖЕНИЕ СЕТИ: 220-240 В~ 50/60 Гц РАЗРЫВНАЯ МОЩНОСТЬ: макс. 1.000 Вт с лампочками накаливаниямакс. 300 Вт с ла

Page 72

011809 Bewegungsmelder PIR 240_011809 BA_Bewegungsmelder PIR 240 10.07.15 14:

Page 73

011809 Bewegungsmelder PIR 240_011809 BA_Bewegungsmelder PIR 240 10.07.15 14:

Page 74

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3 · D-72074 Tübingenlectra-t agBlegistrasse 13 · CH-6340 BaarH. Brennenstuhl S.A.S.5 rue de l’Artisanat

Page 75

8Installations- and Operating Instructions for Infrared-Movement Detector PIR 240 IP44 V2MOUNTING LOCATION FOR THE UNIT Observe the following in order

Page 76 - 0451364/715

PIR 240 IP44 V2INSTALLATION (see also Fig. 2)Important:1. The motion detector must be installed by a qualified electrician in compliance with th

Comments to this Manuals

No comments