Brennenstuhl Gas Detector BG 2201 User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Brennenstuhl Gas Detector BG 2201. Brennenstuhl Gas Detector BG 2201 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions .............. 11
Mode d’emploi ................................ 20
Handleiding...................................... 29
Bruksanvisning .............................. 38
Manual de instrucciones ............ 46
Istruzioni per l’uso ........................ 55
Instrukcja obsługi.......................... 64
Gas-Melder
Gas detector
BG 2201
ERDGAS
METHAN
044009 Erdgas-Methangasmelder BG 2201 30.04.2010 9:35 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Gas detector

Bedienungsanleitung ... 2Operating Instructions ... 11Mode d’emploi ... 20Handleiding...

Page 2 - Gas-Melder BG 2201

10Bedienungsanleitung BG 22016.EntsorgungAm Ende der Lebensdauer des Produktesdarf dieses nicht im normalen Hausmüllentsorgt werden. Das Produkt ist a

Page 3 - BG 2201 Bedienungsanleitung

11Operating InstructionsLine-OperatedGas-Detector BG 2201Important:Read and keep these operating instructions.Make note of and follow the safety instr

Page 4

1. InstructionsThese operating instructions must be readcompletely and carefully. They are a component ofyour newly purchased, line-operated, gas dete

Page 5

3. Technical dataPower source: DC 12 V +/- 5 %Transformer: connection to AC 230 V,50 Hz, 5 WSensitivity: corresponds to a con-centration of 5-20 % oft

Page 6

4. Operation and mountingIn this article, the basic functions of gas detectorare explained. Read this chapter through carefullyso that you understand

Page 7

4.2 Locations to avoid• Do not muffle or cover the device. This reducesthe performance of the sensor.• Make sure that the device does not come intocon

Page 8

4.3 Installation and set-up• Before beginning installation, shut off theelectricity in order to prevent electric shock ordamage to the device.• After

Page 9

4.4 What to do during an alarmOn detection of a certain amount of natural-/methane gas, the red light will activate,accompanied by a shrill acoustic a

Page 10 - Bedienungsanleitung BG 2201

telephone or other electrical device in thevicinity or surroundings of the gas source.4.5 Function check/-testImportant: The function test must be per

Page 11 - Gas-Detector BG 2201

6.DisposalWhen this product has reached the end of itsoperational lifetime, it cannot be disposed ofin the regular household waste. This productmust b

Page 12

BedienungsanleitungNetzbetriebenerGas-Melder BG 2201Wichtig:Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs-anleitung auf. Beachten und befolgen Sie dieSicher

Page 13

20Mode d‘emploiDétecteur de gaz alimentédu réseau BG 2201Important :Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectezet suivez les indications de sécurit

Page 14

1. IntroductionCe mode d’emploi doit être lu entièrement et avecsoin. Il est une partie composante du détecteur degaz que vous venez d‘acheter et il c

Page 15

3. Caractéristiques techniquesSource d’énergie : DC 12 V +/- 5 %Transformateur : Raccordement AC230 V, 50 Hz, 5 WSensibilité : Correspond à uneconcent

Page 16

4.Utilisation et montageDans cet article sont expliquées les fonctions fon-damentales du détecteur de gaz. Lisez ce chapitreentièrement et avec soin,

Page 17

4.2 Milieu à éviter• Ne pas envelopper ou recouvrir l‘appareil.Ceci diminue la performance du capteur.• Il faut veiller à ce que l’appareil n’entre pa

Page 18

4.3 Installation et mise en service• Avant de commencer les travaux d’installation,mettre hors tension pour éviter un chocélectrique ou un endommageme

Page 19

4.4 Que faire en cas d‘alarmeLorsqu’une quantité déterminée de gaz naturel /méthane est détectée, le voyant rouge s’allume,accompagné d’un signal d’al

Page 20 - Détecteur de gaz alimenté

• Si une fuite de gaz est indiquée de façondurable ou répétée, veuillez contacter alorsvotre usine à gaz. N’utilisez pour cela aucuntéléphone ou autre

Page 21 - BG 2201 Mode d‘emploi

6.Traitement des déchetsA la fin de sa vie, votre produit ne doit pasêtre jeté dans les ordures ménagèresnormales. Le produit doit être rapporté dansu

Page 22 - Mode d‘emploi BG 2201

29BedieningshandleidingGasmelder op netstroomBG 2201Belangrijk:Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig.Respecteer de veiligheidsaanwijzingen en

Page 23

3BG 2201 Bedienungsanleitung1. EinleitungDiese Bedienungsanleitung muss vollständig undsorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteildes von Ihne

Page 24

1. InleidingDeze bedieningshandleiding dient volledig enzorgvuldig te worden gelezen. Ze vormt eenonderdeel van uw nieuwe gasmelder en bevatbelangrijk

Page 25

3. Technische informatieEnergiebron: DC 12 V +/- 5 %Adapter: Aansluiting aan AC 230 V,50 Hz, 5 WGevoeligheid: Stemt overeen met eenconcentratie van 5-

Page 26

4.Bediening en montageIn dit hoofdstuk worden de basisfuncties van degasmelder uitgelegd. Lees dit hoofdstuk zorgvuldig,zodat u alle functies begrijpt

Page 27

4.2 Omgevingen die te vermijden zijn• Het apparaat niet verhullen of bedekken. Datverzwakt namelijk de prestatie van de sensors.• Bescherm het apparaa

Page 28

4.3 Installatie en ingebruikstelling• Schakel vóór de montage de stroom uit, om eenstroomstoot of materiële schade te vermijden.• Na het bepalen van d

Page 29 - Gasmelder op netstroom

4.4 Wat te doen bij een alarmBij het detecteren van een bepaalde hoeveelheidaard-/methaangas, begint de rode lamp tebranden en weerklinkt er een schri

Page 30 - Bedieningshandleiding BG 2201

• Indien een gaslek voortdurend of herhaaldelijkwordt opgemerkt, neem dan contact op met uwgasmaatschappij. Gebruik daarvoor geentelefoon of een ander

Page 31 - BG 2201 Bedieningshandleiding

6.AfvalverwijderingAan het einde van de levensduur van ditproduct mag het niet met het normalehuisvuil worden verwijderd. Het product dientnaar een ve

Page 32

38BruksanvisningNätdrivet gaslarm BG 2201Viktigt:Läs och bevara denna bruksanvisning.Observera och följ säkerhetsanvisningarna.InnehållsförteckningNät

Page 33

1. InledningDenna bruksanvisning måste läsas noga och i sinhelhet. Den är en beståndsdel i det gaslarm du harskaffat och innehåller viktiga råd för dr

Page 34

3. Technische DatenEnergiequelle: DC 12 V +/- 5 %Transformator: Anschluss an AC 230 V, 50 Hz,5 WSensitivität: Entspricht einer Konzentra-tion von 5-20

Page 35

respektive explosions-gräns för naturgas /metangasFörbrukning: 1,5 W (larmläge) 1 W(viloläge)Driftstemperatur: -10°C - +40°CStrömstyrka: max. 200 mARu

Page 36

gasutsläpp kan ägarum. Det är viktigt attlarmsignalen kanhöras vid händelse avett gasutsläpp.För kan kunna upp-täcka naturgas ochmetan bör gaslarmetmo

Page 37

• Ställen där temperaturen kan sjunka under- 10°C eller kan överstiga 40°C.• Placera inte gaslarmet i luftströmmen frånventiler eller i närheten av dö

Page 38 - Nätdrivet gaslarm BG 2201

• Vrid fast larmet i montageringen. Akta spåren iadapterkontakten.• Anslut (12 V DC) nätdelens-/transformatornssladd. Vid direktanslutning av (12 V DC

Page 39 - BG 2201 Bruksanvisning

• Släck genast öppna flammor, brinnande tobakoch stearinljus.• Om larmet löses ut under normala förhållandenskall källan till gasutsläppet spärras av

Page 40 - Bruksanvisning BG 2201

5.UnderhållGaslarmet är förutom funktionskontrollenunderhållsfri. Rengör locket på höljet månatligenmed en fuktig trasa, för att avlägsna samladedammp

Page 41

46Manual de instruccionesDetector de gas conconexión a la red eléctricaBG 2201Importante:Lea y guarde el presente manual deinstrucciones. Tenga en cue

Page 42

1. IntroducciónDebe leerse atentamente el presente manual deinstrucciones completo. Forma parte del detectorde gas que acaba de adquirir y contieneinf

Page 43

3. Datos técnicosFuente de energía: DC 12 V +/- 5 %Transformador: Conexión a AC 230 V,50 Hz, 5 WSensibilidad: Corresponde a una con-centración del 5 a

Page 44

4.Manejo y montajeEn este capítulo, se describen las funciones básicasdel detector de gas. Lea atentamente este capítulopara poder entender y utilizar

Page 45

4. Bedienung und MontageIn diesem Artikel werden die grundlegendenFunktionen des Gasmelders erläutert. Lesen Siedieses Kapitel sorgfältig durch, damit

Page 46 - Detector de gas con

4.2 Entornos que deben evitarse• No cubra ni envuelva el aparato, ya quedisminuye la capacidad del sensor.• Debe asegurarse de que el aparato no entre

Page 47

4.3 Instalación y puesta en funcionamiento• Antes de comenzar la instalación, debedesconectar la corriente para impedir unadescarga eléctrica o daños

Page 48

4.4 Qué debe hacer cuando suena la alarmaCuando se detecta una cantidad determinada degas natural o metano, la lámpara roja se enciendea la vez que su

Page 49

• Si no se detiene el escape de gas o se vuelve arepetir, póngase en contacto con la central degas. Para ello no utilice un teléfono ni otroaparato el

Page 50

6.Eliminación del productoUna vez terminada la vida útil del producto,no debe desecharse en la basura domésticacorriente. El producto debe desecharse

Page 51

55Istruzioni d'usoRivelatore di gas BG 2201alimentato dalla reteImportante:Leggere e conservare queste istruzioni d'uso.Osservare e rispetta

Page 52

1. IntroduzioneQueste istruzioni d'uso devono essere lette inte-gralmente e con attenzione. Esse sono parte inte-grante del rivelatore di gas che

Page 53

3. Dati tecniciFonte di energia: DC 12 V +/- 5 %Trasformatore: collegamento a AC230 V, 50 Hz, 5 WSensitività: corrisponde ad unaconcentrazione del5-20

Page 54

4.Uso e installazioneIn questo capitolo vengono illustrate le funzionibasilari del rivelatore di gas. Leggere questocapitolo attentamente in modo da c

Page 55 - Rivelatore di gas BG 2201

4.2 Ambienti da evitare• Non velare o coprire l'apparecchio La potenzadel sensore ne risulterebbe infatti diminuita.• È necessario fare attenzion

Page 56 - Istruzioni d'uso BG 2201

4.2 Umgebungen, die zu vermeiden sind• Das Gerät nicht verhüllen oder abdecken.Dadurch wird die Leistung des Sensorsherabgesetzt.• Es ist darauf zu ac

Page 57 - BG 2201 Istruzioni d'uso

4.3 Installazione e messa in funzione• Prima di avviare le operazioni di installazione ènecessario togliere la corrente per evitare unascossa elettric

Page 58

4.4 Che cosa fare in caso di allarmeSe viene rilevata una determinata quantità di gasnaturale/metano, si accende la luce rossa e vieneinoltre emesso u

Page 59

• Se la fuoriuscita di gas dovesse perdurare oripetersi, si prega di contattare la propriaazienda del gas. Non utilizzare telefoni o altriapparecchi e

Page 60

6.SmaltimentoTerminato il ciclo di vita del prodotto, lostesso non deve essere smaltito con i normalirifiuti domestici. Il prodotto deve esseresmaltit

Page 61

64Instrukcja obsługiDetektor gazu BG 2201zasilany z sieci elektrycznejWażne:Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.Należy przestrzegać wskazó

Page 62

1. WstępNależy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi.Stanowi ona integralną część zakupionego przezPaństwa detektora gazu oraz zawiera ważne ws

Page 63

3. Dane techniczneŹródło energii: DC 12 V +/- 5 %Transformator: przyłącze do AC 230 V, 50 Hz,5 WCzułość: odpowiada stężeniu na po-ziomie 5-20 % dolnej

Page 64 - Detektor gazu BG 2201

4. Obsługa i montażW rozdziale tym zaprezentowano podstawowefunkcje detektora gazu. Zrozumienie wszystkichfunkcji urządzenia i poprawne ich wykorzysta

Page 65 - BG 2201 Instrukcja obsługi

4.2 Otoczenie, którego należy unikać• Nie zasłaniać ani nie przykrywać urządzenia.Obniża to wydajność czujnika.• Zwrócić uwagę, aby urządzenie nie mia

Page 66 - Instrukcja obsługi BG 2201

4.3 Instalacja i uruchomienie• Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych należyodłączyć detektor gazu od zasilania, aby zapobiecporażeniu prądem elektryc

Page 67

4.3 Installation und Inbetriebnahme• Vor Beginn der Installationsarbeiten ist derStrom abzuschalten, um einen elektrischenSchlag oder einen Gerätescha

Page 68

4.4 Co robić na wypadek alarmuW przypadku wykrycia określonej ilości gazuziemnego / metanu zapala się czerwona lampka idodatkowo odzywa się przenikliw

Page 69

• W przypadku ciągłego lub powtórnegosygnalizowania wycieku gazu, należy skontakto-wać się z gazownią. W tym celu nie wolnokorzystać z telefonu lub in

Page 70

6. UtylizacjaPo zakończeniu okresu użytkowania produktunie wolno go wyrzucać do kosza razem ześmieciami domowymi. Produkt należy oddawaćdo utylizacji

Page 71

73044009 Erdgas-Methangasmelder BG 2201 30.04.2010 9:35 Uhr Seite 73

Page 72

74044009 Erdgas-Methangasmelder BG 2201 30.04.2010 9:35 Uhr Seite 74

Page 73

75044009 Erdgas-Methangasmelder BG 2201 30.04.2010 9:35 Uhr Seite 75

Page 74

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG72074 Tübingen · Germanywww.brennenstuhl.com0451642/410044009 Erdgas-Methangasmelder BG 2201 30.04.2010 9:35 Uhr

Page 75

4.4 Was tun bei AlarmBei Detektierung einer bestimmten MengeErd-/Methangas, schaltet sich die rote Lampezusätzlich mit einem schrillen Alarmton (85 dB

Page 76 - 72074 Tübingen · Germany

• Wird ein Gasaustritt dauerhaft oder wiederholtangezeigt, so kontaktieren Sie bitte Ihr Gaswerk.Benutzen Sie dazu kein Telefon oder einanderweitiges

Related models: Gas Detector BG 2202

Comments to this Manuals

No comments