Chip LED-LeuchteChip LED LightA Bedienungsanleitung ... 3D Operating Instructions ...
10DOperating Instructions Chip LED Light3. Mark the position of the bore-holes that are needed to attach the wall bracket and drill the required ho
LLietošanas instrukcija Prožektors ar LED čipu1003. Atzīmējiet uz sienas urbumu vietas kronšteina uzstādīšanai un izurbiet atbilstošus caurumus. Nos
LProžektors ar LED čipu Lietošanas instrukcija101Kustību sensora iestatīšanaProžektora apakšpusē atrodas trīs iestatījumu slēdži (skat. 3. att.).Laik
LLietošanas instrukcija Prožektors ar LED čipu102Elektroiekārtas jāutilizē, saudzējot dabu!Neizmetiet nolietotās elektroierīces kopā ar parastiem sad
BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 103 09.07.15 09:51
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 TübingenH. Brennenstuhl S.A.S. 5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souelweyersheimlectra-t a
11DChip LED Light Operating InstructionsADJUSTING THE MOTION DETECTORThere are three knobs on the underside of the light (see Fig. 3).Setting the tim
12DOperating Instructions Chip LED LightDispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!Do not dispose of electrical devices w
13G Mode d’emploi Projecteur LED ChipCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESClasse de protection : I Tension nominale : 220 – 240V~ 50HzType : Puissance : Ty
14GMode d’emploi Projecteur LED ChipAttention: lisez bien attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant de monter le projecteur et conservez-l
15GProjecteur LED Chip Mode d’emploiavec un support mural. Un projecteur pourvu d’un détecteur de mouvements doit être xé seulement conformément à l
16GMode d’emploi Projecteur LED ChipLors de l’installation du projecteur, notez que le détecteur de mouvements réagit avec la plus grande sensibilité
17GProjecteur LED Chip Mode d’emploiMAINTENANCE ET NETTOYAGELa maintenance ne doit être exécutée que par un électricien qualié.ATTENTION : Le proje
18M Handleiding Chip-LED-lampTECHNISCHE GEGEVENSVeiligheidscategorie: I Nominale spanning: 220 – 240V~ 50HzType: Vermogen: Bescher- Bewegings- K
19MChip-LED-lamp HandleidingLet op: lees voordat u de lamp monteert deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze!VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN1. De insta
21235-10 mmL N5-10 mmL NBA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 2 09.07.15 09:50
20MHandleiding Chip-LED-lamp3. Markeer de positie van de boorgaten voor het monteren van de wandbeugel en boor de gaten in de wand. Bevestig de beug
21MChip-LED-lamp HandleidingHoud er bij het monteren van de lamp rekening mee dat de bewegingssensor het meest op bewegingen reageert die dwars door
22MHandleiding Chip-LED-lampONDERHOUD EN REINIGINGHet onderhoud mag alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd.OPMERKING: de LED-lamp bevat
23J Manuale di istruzioni Lampada a chip LEDDATI TECNICIClasse di protezione: I Tensione nominale: 220 – 240V~ 50HzModello: Potenza: Tipo di Sen
24JManuale di istruzioni Lampada a chip LEDAttenzione Prima di montare la lampada, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarl
25JLampada a chip LED Manuale di istruzioni2. Posizione di montaggio: La lampada andrebbe idealmente ssata con il supporto a parete. Una lampada c
26JManuale di istruzioni Lampada a chip LEDsottoposti ad elevate oscillazioni di temperatura. Evitare di orientare il sensore di movimento su alberi
27JLampada a chip LED Manuale di istruzioniSensore di movimento: sensore a infrarossi passivoCampo di copertura: no a 12m / no a 180 ° (orizzont
28S Bruksanvisning Chip-LED-lampaTEKNISKA UPPGIFTERSkyddsklass: I Märkspänning: 220 – 240V~ 50HzTyp: Prestanda: Skydds- Rörelse- Kabel: Mått på
29SChip-LED-lampa BruksanvisningOBS: Innan du monterar lampan ska du läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant och se till att förvara den på läm
3A Bedienungsanleitung Chip LED-LeuchteTECHNISCHE DATENSchutzklasse: I Nennspannung: 220 – 240V~ 50HzTyp: Leistung: Schutz- Bewegungs- Kabel: Maß
30SBruksanvisning Chip-LED-lampa2. Monteringsläge: Det bästa är att fästa lampan med vägghållaren. En lampa med rörelsedetektor får endast fästas en
31SChip-LED-lampa BruksanvisningNär lampan sätts upp, ska man kontrollera att rörelsedetektorn reagerar mest på rörelser som löper tvärsöver registre
32SBruksanvisning Chip-LED-lampaUNDERHÅLL OCH RENGÖRINGUnderhållet får endast utföras av en kvalicerad elektriker.OBS: Det nns inga komponenter i LE
33E Manual de instrucciones Lámpara de LED con chipDATOS TÉCNICOSClase de protección: I Tensión nominal: 220 – 240V~ 50HzTipo: Energía: Protec-
34EManual de instrucciones Lámpara de LED con chipAtención: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las instrucciones de uso guárdelas para
35ELámpara de LED con chip Manual de instrucciones2. Posición de montaje: Se recomienda que la lámpara esté jada al soporte de pared. La lámpara c
36EManual de instrucciones Lámpara de LED con chipObserve al montar el sensor de movimiento que es más sensible a los movimientos que se realizan a t
37ELámpara de LED con chip Manual de instruccionesMANTENIMIENTO Y LIMPIEZAEl mantenimiento sólo puede llevarse a cabo por un electricista calicado.C
38N Instrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIPDANE TECHNICZNEKlasa ochrony: I Napięcie znamionowe: 220 – 240V~ 50HzTyp: Moc: Stopień Czujn
39NOprawa oświetleniowa LED-CHIP Instrukcja obsługiUwaga: przed przystąpieniem do montażu oprawy oświetleniowej należy uważnie przeczytać niniejszą i
4ABedienungsanleitung Chip LED-LeuchteAchtung: Lesen Sie vor der Montage der Leuchte diese Ge-brauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Si
40NInstrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIPMONTAŻ I PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO1. Nie montować lampy na powierzchni narażonej na
41NOprawa oświetleniowa LED-CHIP Instrukcja obsługinarażone są na duże wahania temperatury. Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu nie był skierowany na dr
42NInstrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIPCzujnik ruchu: pasywny czujnik podczerwieniZakres detekcji: do 12m / do 180 ° (w poziomie)Ustaw
43B Návod k obsluze Čipová LED lampaTECHNICKÁ DATATřída ochrany: I Jmenovité napětí: 220 – 240V~ 50HzTyp: Výkon: Druh Hlásič Kabel: Rozměry Roz
44BNávod k obsluze Čipová LED lampaBEZPEČNOSTNÍ POKYNY1. Instalaci a údržbu lampy musí provádět kvalikovaný odborník.2. Elektrickou instalaci lze
45BČipová LED lampa Návod k obsluze3. Vyznačte polohy vrtacích otvorů pro upevnění nástěnného držáku a vyvrtejte příslušné otvory do zdi. Upevněte
46BNávod k obsluze Čipová LED lampaNASTAVENÍ HLÁSIČE POHYBUNa dolní straně lampy se nachází tři regulátory (viz obr. 3).Nastavení času (TIME):S regul
47BČipová LED lampa Návod k obsluzeÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍÚdržbu může provádět pouze kvalikovaný elektrikář.POZOR: LED lampa neobsahuje žádné součástky, kt
48I Használati útmutató Chipes vezérlésű LED-lámpaMŰSZAKI ADATOKVédettségi osztály: I Névleges feszültség: 220 – 240V~ 50HzTípus: Teljesítmény: V
49IChipes vezérlésű LED-lámpa Használati útmutatóVigyázat: A lámpa felszerelése előtt gondosan olvassa el ezt a használati utasítást, majd utána könn
5AChip LED-Leuchte Bedienungsanleitung2. Montage-Position: Die Leuchte sollte idealer Weise mit der Wandhalterung befestigt werden. Eine Leuchte mi
50IHasználati útmutató Chipes vezérlésű LED-lámpa2. Felszerelési helyzet: A fényszórót ideális esetben a falitartóval kell felerősíteni. A mozgásér
51IChipes vezérlésű LED-lámpa Használati útmutatóolyan területekre, ahol gyakran tartózkodnak háziállatok.A fényszóró felszerelésénél ügyeljen arra,
52IHasználati útmutató Chipes vezérlésű LED-lámpaKARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁSA karbantartást csak minősített villanyszerelő végezheti el.VIGYÁZAT: A LED
53T Kullanım talimatı Chip LED-LambasıTEKNIK BILGILERGüvenlik sınıfı: I Nominal gerilim: 220 – 240V~ 50HzTip: Performans: Güvenlik Hareket Kablo
54TKullanım talimatı Chip LED-LambasıDikkat: Montaj öncesinde lambanın kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyun ve ardından güvenli bir şekilde
55TChip LED-Lambası Kullanım talimatı3. Duvar askısı için duvara açılacak deliklerin yerlerini işaretleyin ve ardından uygun delikleri duvara açın.
56TKullanım talimatı Chip LED-LambasıHAREKET SENSÖRÜNÜN AYARLANMASILambanın alt tarafından üç adet düzenleyici bulunuyor (bakınız resim3).Zaman ayar
57TChip LED-Lambası Kullanım talimatıBAKIM VE TEMIZLEMEBakım işlemi sadece kaliye elektrikçi tarafından gerçekleştirilebilir.DİKKAT: LED-lambasının
58F Käyttöohje Chip LED-valaisinTEKNISET TIEDOTSuojausluokka: I Nimellisjännite: 220 – 240V~ 50HzTyyppi: Teho: Suojaus- Liiketun- Kaapeli: Suoju
59FChip LED-valaisin KäyttöohjeHuom: Lue ennen valaisimien asennusta tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhe
6ABedienungsanleitung Chip LED-LeuchteRichten Sie den Bewegungsmelder möglichst nicht auf Schwimm-becken, Heizluftabzüge, Klimaanlagen oder Objekte,
60FKäyttöohje Chip LED-valaisin3. Merkitse seinään seinäpidikkeen kiinnittämistä varten tarvittavien aukkojen paikat ja sen jälkeen poraa aukot sei
61FChip LED-valaisin KäyttöohjeLIIKETUNNISTIMEN ASETTAMINENValaisimen alapuolella on kolme säädintä (ks. kuva 3).Aika (TIME):Liiketunnistimen TIME-sä
62FKäyttöohje Chip LED-valaisinHuolehdi sähkölaitteiden ympäristöystävällisestä hävittämisestä!Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukko
63H Οδηγίε χρήση Προβολέα Chip-LEDΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΚατηγορία προστασίας: I Ονομαστική τάση: 220 – 240V~ 50HzΤύπος: Ισχύς: Προστα- Ανιχνε
64HΟδηγίε χρήση Προβολέα Chip-LEDΠροσοχή: Παρακαλούμε πριν από τη συναρμολόγηση του προβολέα να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες χρήσης κ
65HΠροβολέα Chip-LED Οδηγίε χρήση2. Θέση εγκατάστασης: Η ιδανική τοποθέτηση του προβολέα πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το στήριγμα τοίχου. Ο π
66HΟδηγίε χρήση Προβολέα Chip-LEDΛάβετε υπόψη σας κατά την τοποθέτηση του προβολέα ότι ο ανιχνευτής κίνησης αντιδρά ευκολότερα σε κινήσεις, οι οπο
67HΠροβολέα Chip-LED Οδηγίε χρήσηΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΗ συντήρηση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο προβο
68P Chip - Класс защиты: I Номинальное напряжение: 220 – 240V~ 50HzТип: Мощность: Ви
69PChip - Внимание: перед монтажом лампы, пожалуйста, прочитайте внимательно данное руководство по эксплуатации и
7AChip LED-Leuchte BedienungsanleitungBewegungsmelder: passiver InfrarotsensorErfassungsbereich: bis zu 12m / bis zu 180 ° (horizontal)Zeiteinst
70P Chip -2. Положение при монтаже: В идеале лампа должна быть закреплена при помощи настенного крепления. Лампу
71PChip - При креплении лампы, обратите внимание на то, чтобы датчик движения чаще всего реагировал на движения,
72P Chip - Технический осмотр должен проводить только квалифицированный электрик.ВНИМАН
73O Manual de instruções Holofote Chip LEDDADOS TÉCNICOSKlasse de proteção: I Tensão nominal: 220 – 240V~ 50HzTipo: Potência: Tipo de Detector C
74OManual de instruções Holofote Chip LEDAtenção: Antes de instalar o holofote leia com atenção este Manual de Instruções e guarde-o devidamente para
75OHolofote Chip LED Manual de instruções2. Posição da montagem: O holofote deve ser xado com o suporte de parede. Um holofote com detector de mov
76OManual de instruções Holofote Chip LEDextremas de temperatura. Evite direcionar o detector de movimento a árvores, arbustos ou locais onde se enco
77OHolofote Chip LED Manual de instruçõesDetector de movimento: sensor infravermelho passivoÂngulo de detecção: até 12m / até 180 ° (horizontal)
78C Kasutusjuhend Chip LED-lampTEHNILISED ANDMEDOhutuskategooria: I Nimipinge: 220 – 240V~ 50HzTüüp: Võimsus: Kaitse- Liiku- Kaabel: Kaitsekatte
79CChip LED-lamp KasutusjuhendTähelepanu: Enne valgusti paigaldamist lugege palun kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning hoidke juhend seejärel all
8D Operating Instructions Chip LED LightSPECIFICATIONSProtection class: I Nominal voltage: 220 – 240V~ 50HzModel: Output: Type of Motion Cab
80CKasutusjuhend Chip LED-lamp3. Tähistage kronsteini kinnitamiseks puuritavate aukude asukohad ja puurige seina vastavad augud. Kinnitage klamber
81CChip LED-lamp KasutusjuhendLIIKUMISANDURI REGULEERIMINEValgusti alaküljel on kolm regulaatorit (vt joon. 3).Aja reguleerimine (TIME):Liikumisandur
82CKasutusjuhend Chip LED-lampKõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid järgides!Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgas!Vastavalt Euroo
83R Návod na používanie Čipová LED lampaTECHNICKÉ ÚDAJETrieda ochrany: I Menovité napätie: 220 – 240V~ 50HzTyp: Výkon: Druh Hlásič Kábel: Rozmer
84RNávod na používanie Čipová LED lampaPozor: Prečítajte si pred montážou lampy pozorne tento návod na používanie a starostlivo ho potom uschovajte!B
85RČipová LED lampa Návod na používanie3. Vyznačte polohy vŕtacích otvorov na upevnenie nástenného držiaka a vyvŕtajte príslušné otvory do steny. Up
86RNávod na používanie Čipová LED lampaRešpektujte pred montážou lampy, že hlásič pohybu reaguje najcitlivejšie na pohyby, ktoré prebiehajú šikmým sm
87RČipová LED lampa Návod na používanieÚDRŽBA A ČISTENIEÚdržbu môže vykonávať iba kvalikovaný elektrikár.POZOR: LED lampa neobsahuje žiadne súčiastk
88Q Navodila za uporabo LED reektor z mikročipomTEHNIČNI PODATKIKategorija zaščite: I Nazivna napetost: 220 – 240V~ 50HzTip: Zmogljivost: Vrsta
89QLED reektor z mikročipom Navodilo za uporaboPozor: Prosimo, da pred montažo skrbno preberete ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite!VA
9DChip LED Light Operating InstructionsPlease note: Please read these instructions carefully prior to mounting the light and store them in a safe loc
90QNavodilo za uporabo LED reektor z mikročipom3. Označite si pozicijo lukenj, ki jih je potrebno izvrtati za pritrditev stenskega držala in izvrt
91QLED reektor z mikročipom Navodilo za uporaboNASTAVITEV DETEKTORJA GIBANJANa spodnji strani reektorja se nahajajo trije regulatorji (glej sl. 3).
92QNavodilo za uporabo LED reektor z mikročipomElektrične naprave je potrebno odložiti med odpadke na okolju prijazen način!Električne naprave na so
93K Eksploatavimo instrukcija Lustinis LED šviestuvasTECHNINIAI DUOMENYSApsaugos klasė: I Vardinė įtampa: 220 – 240V~ 50HzModelis: Galia: Apsaugo
94KEksploatavimo instrukcija Lustinis LED šviestuvasDėmesio: prieš montuodami šviestuvą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją
95KLustinis LED šviestuvas Eksploatavimo instrukcija laikikliu. Šviestuvą su judesio detektoriumi leidžiama tvirtinti tik pagal 1 pav.3. Pažymėk
96KEksploatavimo instrukcija Lustinis LED šviestuvasPritaisydami šviestuvą atsižvelkite į tai, kad judesio detektorius jautriausiai reaguoja į judesi
97KLustinis LED šviestuvas Eksploatavimo instrukcijaTECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMASTechninę priežiūrą leidžiama atlikti tik kvalikuotam elektrikui.DĖM
98L Lietošanas instrukcija Prožektors ar LED čipuTEHNISKIE DATIAizsardzības klase: I Nominālais spriegums: 220 – 240V~ 50HzTips: Jauda: Aizsar-
99LProžektors ar LED čipu Lietošanas instrukcijaUzmanību: Pirms prožektora montāžas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to vēlāka
Comments to this Manuals