Brennenstuhl Smoke Alarm BR 8221 extra longlife User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Brennenstuhl Smoke Alarm BR 8221 extra longlife. Brennenstuhl Smoke Alarm BR 8221 extra longlife User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions................ 12
Mode d‘emploi ................................ 22
Gebruiksaanwijzing ...................... 32
Manuale d’istruzioni .................... 42
Rauchwarnmelder
Smoke Detector
BR 8221
108510 Rauchwarnmelder BR 8221_108510 BA_Rauchwarnmelde
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Smoke Detector

Bedienungsanleitung ... 2Operating Instructions... 12Mode d‘emploi ... 22Gebruiksaanwijzi

Page 2 - Batteriebetriebener

Wichtig:Rauchwarnmelder sollten 10 Jahren nach Erstinbetriebnahme erneuert werden.FluchtplanEs wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnerngemeinsam ei

Page 3

Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung.Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch dieseGarantie nicht einges

Page 4

12Battery operated photoelectric smoke detector BR 8221With mute function IMPORTANT:Read these operating instructions and storethem in a safe place. H

Page 5

Technical DataDevice: BR 8221VDS Recognition: EN 14604/AC:2008Area of use: following DIN 14676Acoustic Alarm: 85dB (3 m distance)Power supply: built-

Page 6

4. Smoke detectors must always be mounted onthe ceiling, as close to the centre of the room aspossible. According to DIN EN 14676, a distanceof at lea

Page 7

15BR 8221 Operating InstructionsMinimum equipmentOptimalequipmentbasementhallliving-roombedroomkitchenchild’sroomhallhallworkroomatticlivingroombedroo

Page 8

cooking, vehicle exhausts, dust and moisturecan trigger a false alarm. 6. In very dusty or dirty areas. Dirt and dust cancollect on the smoke detect

Page 9

Mute FunctionIf the smoke detector triggers a false alarm esp.due to cooking vapours, dirt or the like, the alarmcan be muted or shut off using the te

Page 10 - Bedienungsanleitung BR 8221

Alarm Storage FunctionIf a smoke detector sounds an alarm due to smokeor some source of disruption (but not due topressing the test button), the alarm

Page 11 - BR 8221 Bedienungsanleitung

Maintenance and CareIn order to guarantee functional reliability of thesmoke detector, maintenance in compliance withDIN EN 14676 must be completed at

Page 12 - With mute function

BatteriebetriebenerfotoelektrischerRauchwarnmelder BR 8221Mit StummschaltfunktionWICHTIG:Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs -anleitung auf. Beac

Page 13

Evacuation PlanIt is recommended that all residents in a housework out an evacuation plan together. Give carefulconsideration to the fact that the esc

Page 14

This warranty does not limit your statutory rights.Rechargeable batteries, batteries and illuminantsincluded in the delivery are excluded from themanu

Page 15

22Détecteur de fumée photoélectrique BR 8221,à pile, avec mode silencieuxIMPORTANT :Lisez et conservez ce mode d’emploi.Observez et suivez les indicat

Page 16

Caractéristiques techniquesAppareil : BR 8221Reconnaissance VDS :EN 14604/AC:2008Domaine d’application : selon DIN 14676Alarme acoustique : 85dB (3 m

Page 17

4. Les détecteurs de fumée doivent être toujoursmontés au plafond, le plus possible au centre dela pièce. Selon DIN EN 14676, maintenir au-moins une d

Page 18

25BR 8221 Mode d’emploiCaveHallSalle deséyourChambreCuisineChambreenfantHallHallSalle detravailGrenierSalle deséjourChambreCuisineChambre enfantHall d

Page 19

d’échappement des véhicules, la poussière et l’hu -midité peuvent déclencher une illusion d’alarme.6. Dans les zones très poussiéreuses ou sales.La sa

Page 20

Mode silencieuxSi le détecteur de fumée déclenche une alarmenon désirée, par exemple, par l’intermédiaire devapeurs de cuisson, de poussière ou d’autr

Page 21

(mais pas par pression de la touche de test), ledéclenchement de ce détecteur de fumée estalors mémorisé pendant jusqu’à 12 heures. Ledéclenchement mé

Page 22 - photoélectrique BR 8221

Maintenance et entretienAfin de pouvoir garantir la sécurité de fonctionne-ment du détecteur de fumée, il faut effectuer unemaintenance en corresponda

Page 23 - BR 8221 Mode d’emploi

3BR 8221 BedienungsanleitungTechnische DatenGerät: BR 8221VDS Anerkennung: EN 14604/AC:2008Anwendungsbereich: nach DIN 14676Akkustischer Alarm: 85dB

Page 24 - Mode d’emploi BR 8221

Plan de fuiteIl est recommandé d’élaborer un plan de fuite encommun avec tous les habitants de la maison.Réfléchissez bien, si, en cas d’incendie, cet

Page 25

Vos droits légaux ne sont pas restreints par cettegarantie.Les accus, piles et luminescents sont exclus de lagarantie fabricant.Adresse du service :Hu

Page 26

32Batterijgedrevenfoto-elektrische rookmelderBR 8221Met mute-functieBELANGRIJK:Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing.Neem de veiligheidsvoorschriften

Page 27

Technische gegevensApparaat: BR 8221VDS-goedkeuring: EN 14604/AC:2008Toepassingsgebied: volgens DIN 14676Akoestisch alarm: 85dB (3 m afstand)Voedings

Page 28

gemonteerd. Volgens DIN EN 14676 moet er minimaal 0,5 m afstand zijn tussen alle objectenaan het plafond en op de muren. Indien de rook-melder in een

Page 29

35BR 8221 GebruiksaanwijzingKelderHalWoon-kamerSlaap-kamerKeukenKind-ruimteHalHalHandwerk-kamerZolderkamerWoonkamerSlaapkamerKeukenKindruimteHalKindru

Page 30

6. In een zeer stoffige of vuile omgeving.Vuil en stof kunnen zich in rookmelders ophopen en de functionele veiligheid dusdanignadelig beïnvloeden. Ge

Page 31

Mute-functieWanneer het alarm van de rookmelder ongewenstwordt geactiveerd, bijv. door kookdampen, vuil ofdergelijke, kan het alarm van de rookmelde

Page 32 - Met mute-functie

den middels een korte pieptoon en knipperen geactiveerd. Gedurende deze periode wordt dewerking van de rookmelder niet gehinderd. Houdde testknop inge

Page 33 - BR 8221 Gebruiksaanwijzing

Onderhoud en verzorgingOm de werking van de rookmelder te kunnenwaarborgen, is het raadzaam minstens eenmaalper jaar, conform DIN EN 14676, onderhoud

Page 34 - Gebruiksaanwijzing BR 8221

4. Rauchwarnmelder müssen immer an der Decke,möglichst in der Raummitte montiert werden.Es sind laut DIN EN 14676 mindestens 0,5 mAbstand zu allen Ein

Page 35

VluchtplanHet is raadzaam met alle huisbewoners gezamen-lijk een vluchtplan op te stellen. Houd er rekeningmee dat in geval van brand deze vluchtroute

Page 36

Meegeleverde accu’s, batterijen en verlichtings-middelen zijn uitgesloten van fabrieksgarantie.Service-adressen:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSee

Page 37

42Segnalatore fumi fotoelet-trico con funzionamento abatterie BR 8221 con inter-ruttore per funzione mutaIMPORTANTE:Legga e conservi queste istruzioni

Page 38

Dati tecnici Apparecchio: BR 8221Riconoscimento VDS:EN 14604/AC:2008Ambito d‘applicazione: secondo DIN 14676Allarme acustico: 85dB (3 m di distanza)A

Page 39

4. I segnalatori di fumi devono essere sempremontati sul soffitto, se possibile nel centro dellastanza. Secondo DIN EN 14676 si deve tenereuna distanz

Page 40

45BR 8221 Manuale d’istruzioniCantinHallSoggiornoCamerada lettoCucinaStanza deibambiniHallHallStanza peril bricolageAtticoSoggiornoCamera da lettoCuci

Page 41

5. In cucine, garage, lavanderie o locali diriscaldamento i vapori da cucina, lo smog diautovetture, polvere e umidità potrebberocausare un falso alla

Page 42 - Segnalatore fumi fotoelet

6. Il segnalatori di fumi viene attivato, il LED rossolampeggia per ca. 2 secondi Interruttore per funzione mutaSe il segnalatore di fumi provoca un a

Page 43 - BR 8221 Manuale d’istruzioni

Funzione di memorizzazione allarmeSe il segnalatore di fumi provoca l’allarme perfumi o altre fonti di disturbo (ma non premendo iltasto di controllo)

Page 44 - Manuale d’istruzioni BR 8221

Osservazione:Se il segnalatore di fumi non funziona correttamente, La preghiamo di rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Manutenzione e curaPer

Page 45

5BR 8221 BedienungsanleitungKellerFlurWohn-zimmerSchlaf-zimmerKücheKinder-zimmerFlurFlurWerkraumDachbodenWohnzimmerSchlafzimmerKücheKinderzimmerFlurKi

Page 46

Importante:I segnalatori di fumi vanno rinnovati ogni 10 anni. Piano di fugaA tutti gli abitanti dell’edificio si raccomanda dielaborare insieme un pi

Page 47

I Suoi diritti legali non sono limitati dalla presentegaranzia. Gli accumulatori, le batterie e lampadine contenutinel volume di consegna sono esclusi

Page 48

52BR 8221 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Seestr. 1-3 72074 Tübingen Germany Telefon: +49 (0) 70 71 - 8 80 10 Telefax: +4

Page 49

53BR 8221 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Seestr. 1-3 72074 Tübingen Germany Telefon: +49 (0) 70 71 - 8 80 10 Telefax: +4

Page 50

108510 Rauchwarnmelder BR 8221_108510 BA_Rauchwarnmelde

Page 51

108510 Rauchwarnmelder BR 8221_108510 BA_Rauchwarnmelde

Page 52 - Nr. DOP-BRT-0004

0453807/315Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3 · D-72074 TübingenH. Brennenstuhl S.A.S.5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheimle

Page 53

Fahrzeugabgase, Staub und Feuchtigkeit einenFehlalarm auslösen.6. In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen.Schmutz und Staub kann sich imRauchwarn

Page 54

StummschaltfunktionWenn der Rauchwarnmelder einen unerwünschtenAlarm, z. Bsp. durch Kochdämpfe, Schmutz oderähnliches auslöst, kann der Alarm des Rauc

Page 55

AlarmspeicherfunktionLöst ein Rauchwarnmelder Alarm durch Rauch odereine Störquelle aus (jedoch nicht durch drücken derPrüftaste), dann wird die Ausl

Page 56 - 0453807/315

Wartung und PflegeUm die Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders gewährleisten zu können, ist entsprechend derDIN EN 14676 mindestens einmal jährlich

Comments to this Manuals

No comments