Brennenstuhl Water Detector BW 1201 User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Brennenstuhl Water Detector BW 1201. Brennenstuhl Water Detector BW 1201 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions .................. 9
Mode d‘emploi ................................ 15
Bedieningshandleiding ................ 22
Istruzioni per l’uso ........................ 29
Bruksanvisning .............................. 36
Manual de instrucciones.............. 42
Instrukcja obsługi.......................... 49
Wasser-Melder
Water detector
BW 1201
044209 Wassermelder BW 1201 30.04.2010 8:54 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Water detector

Bedienungsanleitung ... 2Operating Instructions ... 9Mode d‘emploi ... 15Bedieningshand

Page 2 - Wassermelder BW 1201

10Operating Instructions BW 12011. IntroductionThese operating instructions must be readcompletely and carefully. They are a component ofyour newly pu

Page 3 - BW 1201 Bedienungsanleitung

Max. voltage: < 20mA (alarm)Sound level of signal:85 dB (1 m distance)Battery life: Min. 1 year4.Operation and mountingIn this article, the basic f

Page 4 - Bedienungsanleitung BW 1201

Inserting the battery:Lift off the housing cover and connect the batteryincluded or battery of the same type, making sureto connect the poles correctl

Page 5

4.3 Function check/-testImportant: The function test must be performedweekly.Place a moist cloth on a level surface. Set the waterflow detector down o

Page 6

6.DisposalWhen this product has reached the end of itsoperational lifetime, it cannot be disposed ofin the regular household waste. This productmust b

Page 7

15Détecteur de fuite d’eaufonctionnant avec pileBW 1201Important :Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectezet suivez les indications de sécurité.

Page 8

1. IntroductionCe mode d’emploi doit être lu entièrement et avecsoin. Il est une partie composante du détecteur defuite d’eau fonctionnant sur pile qu

Page 9 - Flow Detector BW 1201

3. Caractéristiques techniquesAppareil : Détecteur de fuite d‘eauBW 1201Type de protection : IP 20Tension : 9 Volt DC carbone zinc(IEC 6F22) / pile al

Page 10

Lieux d’utilisation : cuisine, salle de bain, WC, cave,chaufferies et garages.4.2 Installation et mise en serviceIndications :Une alarme peut être arr

Page 11

4.3 Contrôle / test de fonctionnementImportant : le test de fonctionnement doit êtreeffectué chaque semaine.Déposez un chiffon humide sur une base pla

Page 12

BedienungsanleitungBatteriebetriebenerWassermelder BW 1201Wichtig:Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs-anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die

Page 13 - Moist cloth

Cette dernière doit être remplacée sans délais.Cet avertissement persiste pendant une périodede 7 jours, avant que la pile ne soit entièrementdéchargé

Page 14

7. GarantieNous offrons pour ce produit une garantie de 3 ans.Les réparations doivent être exécutéesuniquement par l’intermédiaire du commercespéciali

Page 15 - Détecteur de fuite d’eau

22Batterijgedrevenwatermelder BW 1201Belangrijk:Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig.Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht envolg ze op.Inh

Page 16 - Mode d‘emploi BW 1201

1. InleidingDeze bedieningshandleiding dient volledig enzorgvuldig te worden gelezen. Ze vormt eenonderdeel van uw nieuwe, batterijgedrevenwatermelder

Page 17 - BW 1201 Mode d‘emploi

3. Technische informatieApparaat: Watermelder BW 1201Veiligheidsklasse: IP 20Spanning: 9 V DC koolstof-zinkcel(IEC 6F22)/ alkaline-batterij (IEC 6LR61

Page 18

4.2 Installatie en ingebruikstellingTip:Een alarm kan enkel worden gestopt door debatterij uit het batterijvakje te verwijderen.De watermelder wordt g

Page 19

4.3 Functiecontrole/-testBelangrijk: De functietest dient wekelijks teworden uitgevoerd.Leg een vochtige doek op een vlakke ondergrond.Zet de watermel

Page 20

bijna aan het einde van de levensduur. Deze moetdan onmiddellijk worden vervangen. Dit signaal zal7 dagen lang weerklinken vóór de batterij volledigle

Page 21

7. GarantieWij verlenen een waarborg van 3 jaar op dit artikel.Reparaties mogen enkel door een geautoriseerdevakhandel worden uitgevoerd.Beschadiginge

Page 22 - Batterijgedreven

29Rivelatore d'acqua BW 1201alimentato a batteriaImportante:Leggere e conservare queste istruzioni d'uso.Osservare e rispettare le indicazio

Page 23 - BW 1201 Bedieningshandleiding

3BW 1201 Bedienungsanleitung1. EinleitungDiese Bedienungsanleitung muss vollständig undsorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteildes von Ihne

Page 24 - Bedieningshandleiding BW 1201

1. IntroduzioneQueste istruzioni d'uso devono essere letteintegralmente e con attenzione. Esse sono parteintegrante del rivelatore d'acqua a

Page 25

3. Dati tecniciApparecchio: rivelatore d'acqua BW 1201Tipo di protezione: IP 20Alimentazione: zinco carbone 9 volt DC(IEC 6F22)/ batteria alcalin

Page 26

4.2 Installazione e messa in funzioneIndicazione:L'allarme può essere arrestato soltantorimuovendo la batteria dal suo alloggiamento.Il rivelator

Page 27

4.3 Test/controllo di funzionamentoImportante: Il test di funzionamento deve essereeseguito settimanalmente.Posare un panno umido su un supporto piano

Page 28

5.ManutenzioneIl rivelatore d'acqua, a parte la sostituzione dellabatteria, non richiede manutenzione. La comparsadi un breve segnale sonoro che

Page 29

7. GaranziaGarantiamo questo prodotto per 3 anni.Le riparazioni devono essere effettuate soltantotramite negozi specializzati autorizzati.I danni dovu

Page 30 - Istruzioni d'uso BW 1201

36BatteridrivetöversvämningslarmBW 1201Viktigt:Läs och bevara denna bruksanvisning.Observera och följ säkerhetsanvisningarna.InnehållsförteckningBatte

Page 31 - BW 1201 Istruzioni d'uso

1. InledningDenna bruksanvisning måste läsas noga och i sinhelhet. Den är en beståndsdel i det översväm-ningslarm du har skaffat och innehåller viktig

Page 32

4.Handhavande och monteringI detta stycke förklaras översvämningslarmetsgrundläggande funktioner. Läs igenom dettakapitel noga, så att du förstår och

Page 33

Lägg batteriet i batterifacket och stäng översväm-ningslarmet. Se till att locket placeras åt rätt håll.4.3 Funktionskontroll/testViktigt: Funktionste

Page 34

3. Technische DatenGerät: Wassermelder BW 1201Schutzart: IP 20Spannung: 9 Volt DC Karbon Zink(IEC 6F22) / Alkaline Batterie(IEC 6LR61) oder MN1604Max.

Page 35

5.UnderhållRökvarnaren är, förutom batteribyte, underhållsfriNär en kort ton upprepas en gång i minuten inne-bär detta att batteriet är slut. Detta må

Page 36 - Batteridrivet

7. GarantiVi lämnar 5 års garanti på denna artikel.Reparation skall endast utföras av auktoriseradfackman.Skador på grund av felaktigt handhavande,eft

Page 37 - BW 1201 Bruksanvisning

42Detector de aguacon batería BW 1201Importante:Lea y guarde el presente manual deinstrucciones. Tenga en cuenta y cumpla lasinstrucciones de segurida

Page 38 - Bruksanvisning BW 1201

1. IntroducciónDebe leerse atentamente el presente manual deinstrucciones completo. Forma parte del detectorde agua con batería que acaba de adquirir

Page 39

3. Datos técnicosAparato: Detector de agua BW 1201Clase de protección: IP 20Tensión: batería de 9 voltios DC(IEC 6F22)/ alcalina(IEC 6LR61) o MN1604Co

Page 40

4.2 Instalación y puesta en funcionamientoNota:La alarma únicamente puede detenerse con el clipde la batería al extraerla.La batería alimenta el detec

Page 41

4.3 Prueba/control de funcionamientoImportante: La prueba de funcionamiento deberealizarse una vez por semana.Coloque un paño húmedo sobre una base pl

Page 42 - Detector de agua

cada minuto, significa que la batería se estáagotando. En este caso, deberá cambiarseinmediatamente la batería. Esta advertencia semantiene durante un

Page 43

7. GarantíaEste producto tiene una garantía de 3 años.Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo elcomercio especializado que esté autorizado.Los da

Page 44

49Czujka zalania wodą BW 1201zasilana bateryjnieWażne:Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.Spi

Page 45 - Emisor de señales

4.2.Installation und InbetriebnahmeHinweis:Ein Alarm kann lediglich durch das Entfernen derBatterie vom Batterieclip gestoppt werden.Der Wassermelder

Page 46

1. WstępNależy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi.Stanowi ona integralną część zakupionej przezPaństwa, zasilanej bateryjnie czujki zalania

Page 47

51BW 1201 Instrukcja obsługi3. Dane techniczneUrządzenie: czujka zalania wodą BW Stopień ochrony: IP Napięcie:  V DC bateria węglowo-cynkowa (I

Page 48

Czujka przeznaczona jest do montażu w kuchniach,łazienkach, toaletach, piwnicach, kotłowniach igarażach.. Instalacja i uruchomienieWskazówka:Wyłącze

Page 49 - Czujka zalania wodą BW 1201

. Kontrola / test funkcjiWażne:Test funkcji należy przeprowadzać raz w tygodniu.Wilgotną szmatkę rozłożyć na równym podłożu.Na wilgotnej szmatce umi

Page 50 - Instrukcja obsługi BW 1201

bezzwłocznie wymienić na nową. Sygnał ostrzegaw-czy będzie emitowany przez kolejne  dni, zanimbateria całkowicie się nie rozładuje. Po tym czasieczuj

Page 51 - BW 1201 Instrukcja obsługi

7. GwarancjaNa dany artykuł udzielamy gwarancji na okres  lat.Naprawy przeprowadzać tylko za pośrednictwemautoryzowanego sklepu branżowego.Gwarancja

Page 52

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG72074 Tübingen · Germanylectra-tCH-6340 Baarwww.brennenstuhl.com0451644/410044209 Wassermelder BW 1201 30.04.2010 8

Page 53

4.3.Funktionskontrolle/-testWichtig: Der Funktionstest ist wöchentlichdurchzuführen.Legen Sie ein feuchtes Tuch auf eine ebeneUnterlage. Setzen Sie de

Page 54

5.WartungDer Wassermelder ist bis auf den Batteriewechselweitgehend wartungsfrei. Bei Auftreten eines sichpro Minute wiederkehrenden kurzen Tones ist

Page 55

7. GarantieWir gewähren auf diesen Artikel eine Garantie von3 Jahren.Reparaturen nur über den autorisierten Fachhandel.Beschädigung durch unsachgemäße

Page 56 - 0451644/410

9Battery Operated WaterFlow Detector BW 1201Important:Read and keep these operating instructions.Make note of and follow the safety instructions.Table

Comments to this Manuals

No comments